主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 16:5
>>
本节经文
中文标准译本
耶和华是我继业的份、我的杯;是你掌握我的命运!
新标点和合本
耶和华是我的产业,是我杯中的份;我所得的,你为我持守。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
和合本2010(神版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
当代译本
耶和华啊,你是我的一切,你赐我一切福分,你掌管我的一切。
圣经新译本
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的业分,你亲自为我持守。
新標點和合本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
當代譯本
耶和華啊,你是我的一切,你賜我一切福分,你掌管我的一切。
聖經新譯本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。
呂振中譯本
永恆主是我的分額,是我杯中之分,我的鬮分、惟有你為我持守着。
中文標準譯本
耶和華是我繼業的份、我的杯;是你掌握我的命運!
文理和合譯本
耶和華為我業我杯、所得之產、爾為我守之兮、
文理委辦譯本
我得耶和華以為真福、如酒之盈樽兮、所得之福、既永且久、爾使之然兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以主為我之生業、為我之福杯、我所得之分、主為我持守、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主是我基業。主是我歡杯。杯中酒常滿。家業永不衰。
New International Version
Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.
New International Reader's Version
Lord, you alone are everything I need. You make my life secure.
English Standard Version
The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot.
New Living Translation
Lord, you alone are my inheritance, my cup of blessing. You guard all that is mine.
Christian Standard Bible
LORD, you are my portion and my cup of blessing; you hold my future.
New American Standard Bible
The Lord is the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.
New King James Version
O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
American Standard Version
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
Holman Christian Standard Bible
Lord, You are my portion and my cup of blessing; You hold my future.
King James Version
The LORD[ is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
New English Translation
LORD, you give me stability and prosperity; you make my future secure.
World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
交叉引用
诗篇 73:26
我的肉体和我的心都在衰竭,但神是我心里的力量,是我继业的份,直到永远。
诗篇 142:5
耶和华啊,我向你哀求,说:“你是我的避难所,是我在活人之地继业的份!”
耶利米哀歌 3:24
诗篇 23:5
当着我敌人的面,你在我面前摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的杯满溢。
诗篇 119:57
耶和华是我继业的份,我说:我要遵守你的话语。
申命记 32:9
诗篇 89:4
我要使你的后裔坚立,直到永远;我要建立你的宝座,直到万代。”细拉
诗篇 89:20-37
我找到我的仆人大卫,用我圣洁的膏油膏抹了他。我的手必坚定地与他同在,我的膀臂也必使他稳固。仇敌不能毁灭他,不义之子也不能苦待他。我要在他面前打碎他的敌人,我要击打那些恨他的人。我的信实和我的慈爱要与他同在;奉我的名,他的角必被高举。我要把他的左手放到海洋上,把他的右手放到河流中。他将呼求我:‘你是我的父、我的神,是我救恩的磐石。’我还要立他作长子,作地上君王中的至高者。我要向他持守我的慈爱,直到永远;我与他所立的约也必坚定。我要坚立他的后裔,直到永远;使他的宝座如天之久。如果他的子孙离弃我的律法,不照着我的法规而行;如果他们亵渎我的律例,不遵守我的诫命;我就要用杖惩罚他们的过犯,用鞭惩罚他们的罪孽。然而,我不会从他身上收回我的慈爱,也不会背弃我的信实。我不会违背我的约,也不会改变我口中所出的话。我曾指着我的圣洁起过一次誓,我绝不对大卫说谎。他的后裔将长存,直到永远;他的宝座在我面前如同太阳,又如月亮永远确立,像是天上确实的见证。”细拉
诗篇 116:13
我要举起救恩的杯,呼求耶和华的名。
诗篇 21:7-12
因为王依靠耶和华;靠着至高者的慈爱,他不致动摇。你的手找出你一切的仇敌,你的右手找出那些恨你的人。当你出现的时候,你要使他们如同燃烧的火炉;耶和华必在他的怒气中吞灭他们,他的烈火必把他们吞噬。你从地上消灭他们的后代,从世人中消灭他们的后裔。他们虽然向你图谋恶事、谋划诡计,却不能成功,因为你必使他们转背而逃;你必拉开弓弦,对准他们的脸。
诗篇 132:11
耶和华以信实向大卫起了誓,必不收回,他说:“我将从你亲生的后裔中,立一位坐在你的宝座上。
诗篇 9:4
因你为我施行公正、执行判决;你坐在宝座上施行公义的审判。
使徒行传 5:31
神把这一位高举在自己右边做元首、做救主,为了将悔改的心赐给以色列,使罪得赦免。
诗篇 2:6
“我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”
以赛亚书 53:12
因此,我必使他在伟人中分得一份,他必与强者同分战利品,因为他浇奠了自己的性命,以至于死。他被列在罪人当中,却担当了众人的罪,又为罪人代求。”
诗篇 11:6
他必向恶人密布网罗,火、硫磺、灼热的风是他们杯中的份。
耶利米书 10:16
以弗所书 5:18
不要醉酒,醉酒带来放荡,而要被圣灵充满:
诗篇 125:3
恶人的杖不能留在义人所分得的土地上,免得义人把手伸进不义。
诗篇 110:1-2
耶和华对我主宣告:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”耶和华将从锡安把你的权杖伸出;你当在你的仇敌中施行管辖!
诗篇 132:17-18
在那里,我要使一个角为大卫长出,为我的受膏者摆好灯盏。我必使他的仇敌披上耻辱;而他的冠冕必在他头上发光。”
以赛亚书 42:1
“看哪,我的仆人——我所扶持、我所拣选、我心所喜悦的!我已经把我的灵赐给他,他必给列国带来公正。
哥林多前书 15:25
因为基督必须做王,直到神把所有的敌人都放在他的脚下。
诗篇 61:6-7
愿你增添王的日子;使他的岁月如世世代代长久。愿他永远住在神的面前,求你指派慈爱和信实守护他。
使徒行传 2:32
“这位耶稣,神已经使他复活了。我们都是这事的见证人。