<< Psalms 143:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    In the morning let me hear about your faithful love, because I’ve put my trust in you. Show me the way I should live, because I trust you with my life.
  • 新标点和合本
    求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你使我清晨得听你慈爱的声音,因我倚靠你;求你使我知道当走的路,因我的心仰望你。
  • 和合本2010(神版)
    求你使我清晨得听你慈爱的声音,因我倚靠你;求你使我知道当走的路,因我的心仰望你。
  • 当代译本
    求你让我在清晨就听见你的慈言爱语,因为我信靠你;求你指示我当走的路,因为我的心仰望你。
  • 圣经新译本
    求你使我清晨得闻你的慈爱,因为我倚靠你。求你指示我当走的路,因为我的心仰望你。
  • 中文标准译本
    求你使我在清晨听见你慈爱的声音,因为我依靠你;求你使我明白我当走的道路,因为我的灵魂仰望你。
  • 新標點和合本
    求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你使我清晨得聽你慈愛的聲音,因我倚靠你;求你使我知道當走的路,因我的心仰望你。
  • 和合本2010(神版)
    求你使我清晨得聽你慈愛的聲音,因我倚靠你;求你使我知道當走的路,因我的心仰望你。
  • 當代譯本
    求你讓我在清晨就聽見你的慈言愛語,因為我信靠你;求你指示我當走的路,因為我的心仰望你。
  • 聖經新譯本
    求你使我清晨得聞你的慈愛,因為我倚靠你。求你指示我當走的路,因為我的心仰望你。
  • 呂振中譯本
    求你使我於早晨飽得你的堅愛,因為我倚靠你;求你使我知道我應當走的路,因為我的心仰望着你。
  • 中文標準譯本
    求你使我在清晨聽見你慈愛的聲音,因為我依靠你;求你使我明白我當走的道路,因為我的靈魂仰望你。
  • 文理和合譯本
    我惟爾是恃、俾於清晨得聞慈言、我心仰爾、示我當行之路兮、
  • 文理委辦譯本
    予瞻仰爾、惟爾是望、爾速施恩。示我以當行之途兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我倚賴主、求主使我清晨得聽主之恩言、我心中仰望主、求主指示我以當行之路、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    靜候主好音。長夜豈無曙。一心惟盼主。指我當行路。
  • New International Version
    Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life.
  • English Standard Version
    Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul.
  • New Living Translation
    Let me hear of your unfailing love each morning, for I am trusting you. Show me where to walk, for I give myself to you.
  • Christian Standard Bible
    Let me experience your faithful love in the morning, for I trust in you. Reveal to me the way I should go because I appeal to you.
  • New American Standard Bible
    Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.
  • New King James Version
    Cause me to hear Your lovingkindness in the morning, For in You do I trust; Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to You.
  • American Standard Version
    Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let me experience Your faithful love in the morning, for I trust in You. Reveal to me the way I should go because I long for You.
  • King James Version
    Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
  • New English Translation
    May I hear about your loyal love in the morning, for I trust in you. Show me the way I should go, because I long for you.
  • World English Bible
    Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.

交叉引用

  • Psalms 25:4-5
    Lord, show me your ways. Teach me how to follow you.Guide me in your truth. Teach me. You are God my Savior. I put my hope in you all day long.
  • Isaiah 48:17
    The Lord is the Holy One of Israel. He sets his people free. He says to them,“ I am the Lord your God. I teach you what is best for you. I direct you in the way you should go.
  • Psalms 46:5
    Because God is there, the city will not fall. God will help it at the beginning of the day.
  • Isaiah 30:21
    You will hear your Teacher’s voice behind you. You will hear it whether you turn to the right or the left. It will say,“ Here is the path I want you to take. So walk on it.”
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in the Lord with all your heart. Do not depend on your own understanding.In all your ways obey him. Then he will make your paths smooth and straight.
  • Psalms 27:11
    Lord, teach me your ways. Lead me along a straight path. There are many people who treat me badly.
  • Psalms 42:8
    During the day the Lord sends his love to me. During the night I sing about him. I say a prayer to the God who gives me life.
  • Psalms 25:1-2
    In you, Lord my God, I put my trust.I trust in you. Don’t let me be put to shame. Don’t let my enemies win the battle over me.
  • Psalms 143:10
    Teach me to do what you want, because you are my God. May your good Spirit lead me on a level path.
  • Psalms 59:16
    But I will sing about your strength. In the morning I will sing about your love. You are like a fort to me. You keep me safe in times of trouble.
  • Psalms 32:8
    I will guide you and teach you the way you should go. I will give you good advice and watch over you with love.
  • Psalms 30:5
    His anger lasts for only a moment. But his favor lasts for a person’s whole life. Weeping can stay for the night. But joy comes in the morning.
  • Psalms 90:14
    Satisfy us with your faithful love every morning. Then we can sing for joy and be glad all our days.
  • Psalms 86:4
    Bring joy to me. Lord, I put my trust in you.
  • Psalms 119:73
    You made me and formed me with your own hands. Give me understanding so that I can learn your commands.
  • Lamentations 3:41
    Let’s lift up our hands to God in heaven. Let’s pray to him with all our hearts.
  • Psalms 5:8
    Lord, I have many enemies. Lead me in your right path. Make your way smooth and straight for me.
  • Psalms 119:34
    Help me understand your law so that I may follow it. I will obey it with all my heart.
  • Hosea 6:3
    Let’s recognize him as the Lord. Let’s keep trying to know him. You can be sure the sun will rise. And you can be just as sure the Lord will appear. He will come to renew us like the winter rains. He will be like the spring rains that water the earth.”
  • Genesis 32:24-29
    So Jacob was left alone. A man wrestled with him until morning.The man saw that he couldn’t win. So he touched the inside of Jacob’s hip. As Jacob wrestled with the man, Jacob’s hip was twisted.Then the man said,“ Let me go. It is morning.” But Jacob replied,“ I won’t let you go unless you bless me.”The man asked him,“ What is your name?”“ Jacob,” he answered.Then the man said,“ Your name will not be Jacob anymore. Instead, it will be Israel. You have wrestled with God and with people. And you have won.”Jacob said,“ Please tell me your name.” But he replied,“ Why do you want to know my name?” Then he blessed Jacob there.