<< Psalms 142:7 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.
  • 新标点和合本
    求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
  • 和合本2010(神版)
    求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
  • 当代译本
    求你救我脱离牢笼,好让我赞美你。因为你恩待我,义人必聚集在我周围。
  • 圣经新译本
    求你把我从牢狱中领出来,好让我称赞你的名;义人必环绕着我,因为你以厚恩待我。”
  • 中文标准译本
    求你把我的灵魂从被囚之地领出来,好让我称颂你的名;义人将环绕我,因为你恩待我。
  • 新標點和合本
    求你領我出離被囚之地,我好稱讚你的名。義人必環繞我,因為你是用厚恩待我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你從被囚之地領我出來,我好頌揚你的名。義人必環繞我,因為你用厚恩待我。
  • 和合本2010(神版)
    求你從被囚之地領我出來,我好頌揚你的名。義人必環繞我,因為你用厚恩待我。
  • 當代譯本
    求你救我脫離牢籠,好讓我讚美你。因為你恩待我,義人必聚集在我周圍。
  • 聖經新譯本
    求你把我從牢獄中領出來,好讓我稱讚你的名;義人必環繞著我,因為你以厚恩待我。”
  • 呂振中譯本
    求你領我出被囚之地,我好稱讚你的名;因為義人正眼巴巴地等着你以厚恩待我。
  • 中文標準譯本
    求你把我的靈魂從被囚之地領出來,好讓我稱頌你的名;義人將環繞我,因為你恩待我。
  • 文理和合譯本
    導我出囹圄、俾我稱頌爾名、爾將厚待我、義人環我兮、
  • 文理委辦譯本
    爾脫我於幽囚、我頌爾之聲名、爾施厚恩於我、則義人來歸兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主導我出幽囚、我即稱讚主名、主以恩待我、善人必環繞我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我今處絕境。顚沛亦已甚。群小相窘辱。其勢一何猛。
  • New International Version
    Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
  • English Standard Version
    Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
  • New Living Translation
    Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me.”
  • Christian Standard Bible
    Free me from prison so that I can praise your name. The righteous will gather around me because you deal generously with me.
  • New American Standard Bible
    Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me.”
  • New King James Version
    Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.”
  • American Standard Version
    Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me.
  • King James Version
    Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
  • New English Translation
    Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
  • World English Bible
    Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.

交叉引用

  • Psalms 143:11
    Lord, bring yourself honor by keeping me alive. Because you do what is right, get me out of trouble.
  • Psalms 146:7
    He stands up for those who are treated badly. He gives food to hungry people. The Lord sets prisoners free.
  • Psalms 13:6
    I will sing praise to the Lord. He has been so good to me.
  • Psalms 9:14
    Then I can give praise to you at the gates of the city of Zion. There I will be full of joy because you have saved me.
  • Psalms 119:17
    Be good to me while I am alive. Do this so that I may obey your word.
  • Acts 2:24
    But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • Psalms 7:6-7
    Lord, rise up in your anger. Rise up against the great anger of my enemies. My God, wake up. Command that the right thing be done.Let all the people of the earth gather around you. Rule over them from your throne in heaven.
  • Psalms 22:21-27
    Save me from the mouths of those lions. Save me from the horns of those wild oxen.I will announce your name to my people. I will praise you among those who are gathered to worship you.You who have respect for the Lord, praise him! All you people of Jacob, honor him! All you people of Israel, worship him!He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help.Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the Lord will praise him. May their hearts be filled with new hope!People from one end of the earth to the other will remember and turn to the Lord. The people of all the nations will bow down in front of him.
  • Psalms 116:7
    I said to myself,“ Be calm. The Lord has been good to me.”
  • Psalms 107:41-42
    But he lifted needy people out of their suffering. He made their families increase like flocks of sheep.Honest people see it and are filled with joy. But no one who is evil has anything to say.
  • Psalms 88:4-8
    People think my life is over. I’m like someone who doesn’t have any strength.People treat me as if I were dead. I’m like those who have been killed and are now in the grave. You don’t even remember them anymore. They are cut off from your care.It’s as if you have put me deep down in the grave. It’s as if you have put me in that deep, dark place.Your great anger lies heavy on me. All the waves of your anger have crashed over me.You have taken my closest friends away from me. You have made me sickening to them. I feel trapped and can’t escape.
  • Psalms 34:2
    I will find my glory in knowing the Lord. Let those who are hurting hear me and be joyful.
  • James 5:11
    As you know, we think that people who don’t give up are blessed. You have heard that Job was patient. And you have seen what the Lord finally did for him. The Lord is full of tender mercy and loving concern.
  • Psalms 9:3
    My enemies turn back. They fall down and die right in front of you.
  • Psalms 31:8
    You have not handed me over to the enemy. You have put me in a wide and safe place.
  • Isaiah 61:1
    The Spirit of the Lord and King is on me. The Lord has anointed me to announce good news to poor people. He has sent me to comfort those whose hearts have been broken. He has sent me to announce freedom for those who have been captured. He wants me to set prisoners free from their dark cells.
  • Psalms 142:1
    I call out to the Lord. I pray to him for mercy.
  • Psalms 119:74
    May those who have respect for you be filled with joy when they see me. I have put my hope in your word.