<< Psalms 142:7 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
  • 新标点和合本
    求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
  • 和合本2010(神版)
    求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
  • 当代译本
    求你救我脱离牢笼,好让我赞美你。因为你恩待我,义人必聚集在我周围。
  • 圣经新译本
    求你把我从牢狱中领出来,好让我称赞你的名;义人必环绕着我,因为你以厚恩待我。”
  • 中文标准译本
    求你把我的灵魂从被囚之地领出来,好让我称颂你的名;义人将环绕我,因为你恩待我。
  • 新標點和合本
    求你領我出離被囚之地,我好稱讚你的名。義人必環繞我,因為你是用厚恩待我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你從被囚之地領我出來,我好頌揚你的名。義人必環繞我,因為你用厚恩待我。
  • 和合本2010(神版)
    求你從被囚之地領我出來,我好頌揚你的名。義人必環繞我,因為你用厚恩待我。
  • 當代譯本
    求你救我脫離牢籠,好讓我讚美你。因為你恩待我,義人必聚集在我周圍。
  • 聖經新譯本
    求你把我從牢獄中領出來,好讓我稱讚你的名;義人必環繞著我,因為你以厚恩待我。”
  • 呂振中譯本
    求你領我出被囚之地,我好稱讚你的名;因為義人正眼巴巴地等着你以厚恩待我。
  • 中文標準譯本
    求你把我的靈魂從被囚之地領出來,好讓我稱頌你的名;義人將環繞我,因為你恩待我。
  • 文理和合譯本
    導我出囹圄、俾我稱頌爾名、爾將厚待我、義人環我兮、
  • 文理委辦譯本
    爾脫我於幽囚、我頌爾之聲名、爾施厚恩於我、則義人來歸兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主導我出幽囚、我即稱讚主名、主以恩待我、善人必環繞我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我今處絕境。顚沛亦已甚。群小相窘辱。其勢一何猛。
  • New International Version
    Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
  • New International Reader's Version
    My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.
  • New Living Translation
    Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me.”
  • Christian Standard Bible
    Free me from prison so that I can praise your name. The righteous will gather around me because you deal generously with me.
  • New American Standard Bible
    Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me.”
  • New King James Version
    Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.”
  • American Standard Version
    Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me.
  • King James Version
    Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
  • New English Translation
    Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
  • World English Bible
    Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.

交叉引用

  • Psalms 143:11
    For your name’s sake, O Lord, preserve my life! In your righteousness bring my soul out of trouble!
  • Psalms 146:7
    who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free;
  • Psalms 13:6
    I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
  • Psalms 9:14
    that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation.
  • Psalms 119:17
    [ Gimel] Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word.
  • Acts 2:24
    God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • Psalms 7:6-7
    Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment.Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.
  • Psalms 22:21-27
    Save me from the mouth of the lion! You have rescued me from the horns of the wild oxen!I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you:You who fear the Lord, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel!For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, and he has not hidden his face from him, but has heard, when he cried to him.From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live forever!All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall worship before you.
  • Psalms 116:7
    Return, O my soul, to your rest; for the Lord has dealt bountifully with you.
  • Psalms 107:41-42
    but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks.The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth.
  • Psalms 88:4-8
    I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength,like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep.Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. SelahYou have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
  • Psalms 34:2
    My soul makes its boast in the Lord; let the humble hear and be glad.
  • James 5:11
    Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
  • Psalms 9:3
    When my enemies turn back, they stumble and perish before your presence.
  • Psalms 31:8
    and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.
  • Isaiah 61:1
    The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;
  • Psalms 142:1
    With my voice I cry out to the Lord; with my voice I plead for mercy to the Lord.
  • Psalms 119:74
    Those who fear you shall see me and rejoice, because I have hoped in your word.