<< Psalms 133:3 >>

本节经文

  • English Standard Version
    It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the Lord has commanded the blessing, life forevermore.
  • 新标点和合本
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 和合本2010(上帝版)
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 和合本2010(神版)
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 当代译本
    又像黑门的甘露降在锡安山上。那里有耶和华所赐的福气,就是永远的生命。
  • 圣经新译本
    又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。
  • 中文标准译本
    又像黑门的甘露降在锡安的众山上——因为在那里,耶和华命定了祝福,就是永远的生命。
  • 新標點和合本
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 和合本2010(上帝版)
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 和合本2010(神版)
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 當代譯本
    又像黑門的甘露降在錫安山上。那裡有耶和華所賜的福氣,就是永遠的生命。
  • 聖經新譯本
    又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上,在那裡有耶和華命定的福,就是永遠的生命。
  • 呂振中譯本
    又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上;因為在那裏有永恆主命定的賜福,就是活到永遠的生命。
  • 中文標準譯本
    又像黑門的甘露降在錫安的眾山上——因為在那裡,耶和華命定了祝福,就是永遠的生命。
  • 文理和合譯本
    如黑門之露、降於郇之諸山、在彼耶和華錫嘏、賜以永生兮、
  • 文理委辦譯本
    譬彼零露、遍於黑門、降於郇山兮、在彼耶和華錫福、永生靡暨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又如甘露降於黑門、降於郇山、在彼主降福、在彼主賜永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又如黑門山上露。降於西溫芳以飴。君不見西溫山。主所喜。永生泉。福履綏。
  • New International Version
    It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
  • New International Reader's Version
    It’s as if the dew of Mount Hermon were falling on Mount Zion. There the Lord gives his blessing. He gives life that never ends.
  • New Living Translation
    Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the Lord has pronounced his blessing, even life everlasting.
  • Christian Standard Bible
    It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing— life forevermore.
  • New American Standard Bible
    It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the Lord commanded the blessing there— life forever.
  • New King James Version
    It is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the Lord commanded the blessing— Life forevermore.
  • American Standard Version
    Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore.
  • Holman Christian Standard Bible
    It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the Lord has appointed the blessing— life forevermore.
  • King James Version
    As the dew of Hermon,[ and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing,[ even] life for evermore.
  • New English Translation
    It is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed that is where the LORD has decreed a blessing will be available– eternal life.
  • World English Bible
    like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.

交叉引用

  • Leviticus 25:21
    I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
  • Deuteronomy 28:8
    The Lord will command the blessing on you in your barns and in all that you undertake. And he will bless you in the land that the Lord your God is giving you.
  • Psalms 42:8
    By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.
  • Deuteronomy 4:48
    from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, as far as Mount Sirion( that is, Hermon),
  • Psalms 21:4
    He asked life of you; you gave it to him, length of days forever and ever.
  • Deuteronomy 3:8-9
    So we took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon( the Sidonians call Hermon Sirion, while the Amorites call it Senir),
  • Psalms 16:11
    You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore.
  • Romans 5:21
    so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • John 6:50-51
    This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die.I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
  • Romans 6:23
    For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Joshua 13:11
    and Gilead, and the region of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah;
  • Revelation 1:18
    and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.
  • John 11:25-26
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”
  • John 5:24
    Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.
  • John 5:29
    and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.
  • 1 John 5 11
    And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son.
  • 1John 2:25
  • Micah 5:7
    Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man.
  • John 4:14
    but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
  • John 6:68
    Simon Peter answered him,“ Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life,
  • Proverbs 19:12
    A king’s wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.