主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 121:6
>>
本节经文
中文标准译本
白天,太阳不会伤你;夜间,月亮也不会害你。
新标点和合本
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮必不害你。
和合本2010(上帝版-简体)
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮也不害你。
和合本2010(神版-简体)
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮也不害你。
当代译本
白天太阳不会伤你,夜间月亮不会害你。
圣经新译本
白天太阳必不伤你,夜里月亮必不害你。
新標點和合本
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。
和合本2010(上帝版-繁體)
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮也不害你。
和合本2010(神版-繁體)
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮也不害你。
當代譯本
白天太陽不會傷你,夜間月亮不會害你。
聖經新譯本
白天太陽必不傷你,夜裡月亮必不害你。
呂振中譯本
白天日頭必不傷你,夜裏月亮必不害你。
中文標準譯本
白天,太陽不會傷你;夜間,月亮也不會害你。
文理和合譯本
白晝日不爾傷、昏夜月不爾害兮、
文理委辦譯本
爾在清晝、日不傷爾、爾至暮夜、月不害爾兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
白晝之日不傷爾、夜間之月不害爾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
朝日不爾害。宵月不爾祟。
New International Version
the sun will not harm you by day, nor the moon by night.
New International Reader's Version
The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night.
English Standard Version
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
New Living Translation
The sun will not harm you by day, nor the moon at night.
Christian Standard Bible
The sun will not strike you by day or the moon by night.
New American Standard Bible
The sun will not beat down on you by day, Nor the moon by night.
New King James Version
The sun shall not strike you by day, Nor the moon by night.
American Standard Version
The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night.
Holman Christian Standard Bible
The sun will not strike you by day or the moon by night.
King James Version
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
New English Translation
The sun will not harm you by day, or the moon by night.
World English Bible
The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
交叉引用
启示录 7:16
他们将不再饥饿,也不再干渴;太阳或任何炎热也不会伤到他们;
以赛亚书 49:10
他们既不饥饿也不口渴,炎热和太阳也不会伤害他们,因为那怜悯他们的必引领他们,带领他们到水泉旁边。
诗篇 91:5-10
你必不怕夜间的恐惧,或是白天飞来的箭;也不怕幽暗中流行的瘟疫,或是正午毁灭人的病毒。即使千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,灾祸也不会接近你。你只要用眼观看,就会看到恶人的报应。因为你把耶和华——至高者、我的避难所——当作你的居所,恶事必不会发生在你身上,疾患也不会靠近你的帐篷;
约拿书 4:8
太阳升起的时候,神又指派了炎热的东风;太阳直射在约拿的头上,他就发昏。于是他为自己求死,说:“我死了比活着更好。”