主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:6
>>
本节经文
中文标准译本
这样,我注目你一切诫命时,就不致蒙羞;
新标点和合本
我看重你的一切命令,就不至于羞愧。
和合本2010(上帝版-简体)
我看重你的一切命令,就不致羞愧。
和合本2010(神版-简体)
我看重你的一切命令,就不致羞愧。
当代译本
我重视你的一切命令,便不致羞愧。
圣经新译本
我重视你的一切诫命,就不至于羞愧。
新標點和合本
我看重你的一切命令,就不至於羞愧。
和合本2010(上帝版-繁體)
我看重你的一切命令,就不致羞愧。
和合本2010(神版-繁體)
我看重你的一切命令,就不致羞愧。
當代譯本
我重視你的一切命令,便不致羞愧。
聖經新譯本
我重視你的一切誡命,就不至於羞愧。
呂振中譯本
那麼、我既看重你的一切誡命,就不至於羞愧。
中文標準譯本
這樣,我注目你一切誡命時,就不致蒙羞;
文理和合譯本
我重爾諸誡、必不羞愧兮、
文理委辦譯本
我惟爾命是從、不致貽羞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仰觀主之一切誡命、必不至於羞愧、
吳經熊文理聖詠與新經全集
庶幾無愧。金科玉律。
New International Version
Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
New International Reader's Version
Then I won’t be put to shame when I think about all your commands.
English Standard Version
Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.
New Living Translation
Then I will not be ashamed when I compare my life with your commands.
Christian Standard Bible
Then I would not be ashamed when I think about all your commands.
New American Standard Bible
Then I will not be ashamed When I look at all Your commandments.
New King James Version
Then I would not be ashamed, When I look into all Your commandments.
American Standard Version
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
Holman Christian Standard Bible
Then I would not be ashamed when I think about all Your commands.
King James Version
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
New English Translation
Then I would not be ashamed, if I were focused on all your commands.
World English Bible
Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.
交叉引用
1约翰福音 2:28
约伯记 22:26
诗篇 119:80
愿我的心在你的律例中纯全,好使我不致蒙羞。
约翰福音 15:14
你们如果遵行我所吩咐的事,你们就是我的朋友了。
1约翰福音 3:20-21
但以理书 12:2-3
睡在尘土中的众人必醒来:有的得永远的生命,有的蒙受羞辱,永远被憎恶。那些明达的人将像穹苍的光辉闪耀,那些使许多人归于义的将像星辰闪耀,直到永永远远。
雅各书 2:10
因为那遵守整个律法的人,只在一条上跌倒,就成了干犯所有律法的了。
诗篇 119:128
因此在一切事上,你所有的训诫,我都视为合宜;我恨恶一切虚假的路。
诗篇 119:31
我紧紧守着你的法度,耶和华啊,求你不要让我蒙羞!