主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:27
>>
本节经文
文理和合譯本
使我明悉爾訓之道、我則思爾奇妙兮、
新标点和合本
求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。
和合本2010(上帝版)
求你使我明白你的训词,我要默想你的奇事。
和合本2010(神版)
求你使我明白你的训词,我要默想你的奇事。
当代译本
求你使我明白你的法则,我要思想你的奇妙作为。
圣经新译本
求你使我明白你的训词,我就默想你的奇妙。
中文标准译本
求你使我领悟你的训诫之道,好让我默想你的奇妙作为。
新標點和合本
求你使我明白你的訓詞,我就思想你的奇事。
和合本2010(上帝版)
求你使我明白你的訓詞,我要默想你的奇事。
和合本2010(神版)
求你使我明白你的訓詞,我要默想你的奇事。
當代譯本
求你使我明白你的法則,我要思想你的奇妙作為。
聖經新譯本
求你使我明白你的訓詞,我就默想你的奇妙。
呂振中譯本
求你使我明白你訓令的路,我就默想你的奇事。
中文標準譯本
求你使我領悟你的訓誡之道,好讓我默想你的奇妙作為。
文理委辦譯本
俾明爾道、予思爾經綸兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使我明曉主命令之道、我必默念主之奇跡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
開我明悟。會心玄德。
New International Version
Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.
New International Reader's Version
Help me understand how your rules direct me to live. Then I may think deeply about the wonderful things you have done.
English Standard Version
Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
New Living Translation
Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful deeds.
Christian Standard Bible
Help me understand the meaning of your precepts so that I can meditate on your wonders.
New American Standard Bible
Make me understand the way of Your precepts, And I will meditate on Your wonders.
New King James Version
Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wonderful works.
American Standard Version
Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
Holman Christian Standard Bible
Help me understand the meaning of Your precepts so that I can meditate on Your wonders.
King James Version
Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
New English Translation
Help me to understand what your precepts mean! Then I can meditate on your marvelous teachings.
World English Bible
Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
交叉引用
詩篇 105:2
謳歌之、頌美之、道其奇行兮、
詩篇 145:5-6
爾威嚴之尊榮、奇異之作為、我思維之兮、人必述爾可畏之能事、我必宣爾之尊大兮、
詩篇 78:4
我不隱於其子孫、必以耶和華之聲譽、能力奇行、宣於後世兮、
約書亞記 4:6-7
以為證於爾中、異日爾子孫問爾曰、此石何意、則曰、昔耶和華之約匱濟約但、水絕流於其前、此石永為以色列人之誌、
詩篇 111:4
所行奇異、俾人憶之、耶和華乃仁慈矜憫兮、
出埃及記 13:14-15
異日爾子若問爾曰、此何意也、則告之曰、耶和華以其手力、導我出埃及、脫於奴隸之室、法老頑梗、不釋我往、耶和華將埃及之首生者、或人或畜、盡皆誅戮、故我以首生之牡畜祭之、其初胎之男子、則贖之焉、
啟示錄 15:3
唱上帝僕摩西之歌及羔之歌云、主上帝全能者乎、爾之所為大且奇哉、歷世之王乎、爾之程途義且真哉、
詩篇 71:17
上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、
使徒行傳 2:11
革里底人、亞拉伯人、咸聞以己之方言、述上帝之大事焉、