主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:121
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我行中正公義之事、求主莫容敵人任意凌虐我、
新标点和合本
我行过公平和公义,求你不要撇下我给欺压我的人!
和合本2010(上帝版-简体)
我行公平和公义,求你不要撇下我,交给欺压我的人!
和合本2010(神版-简体)
我行公平和公义,求你不要撇下我,交给欺压我的人!
当代译本
我做事公平正直,求你不要把我交给欺压我的人。
圣经新译本
我曾秉公行义;求你不要把我撇下,交给欺压我的人。
中文标准译本
我实行了公正和公义,求你不要把我交给欺压我的人。
新標點和合本
我行過公平和公義,求你不要撇下我給欺壓我的人!
和合本2010(上帝版-繁體)
我行公平和公義,求你不要撇下我,交給欺壓我的人!
和合本2010(神版-繁體)
我行公平和公義,求你不要撇下我,交給欺壓我的人!
當代譯本
我做事公平正直,求你不要把我交給欺壓我的人。
聖經新譯本
我曾秉公行義;求你不要把我撇下,交給欺壓我的人。
呂振中譯本
我秉公行義;求你不要將我撇下給欺壓我的人。
中文標準譯本
我實行了公正和公義,求你不要把我交給欺壓我的人。
文理和合譯本
我素行正直公義、勿遺我於強暴兮、
文理委辦譯本
我秉公義、毋使我受敵人虐遇兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
鑒我忠慤。莫令受虐。
New International Version
I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors.
New International Reader's Version
I have done what is right and fair. So don’t leave me to those who treat me badly.
English Standard Version
[ Ayin] I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
New Living Translation
Don’t leave me to the mercy of my enemies, for I have done what is just and right.
Christian Standard Bible
I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
New American Standard Bible
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.
New King James Version
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.
American Standard Version
I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
Holman Christian Standard Bible
I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
King James Version
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
New English Translation
I do what is fair and right. Do not abandon me to my oppressors!
World English Bible
I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
交叉引用
撒母耳記下 8:15
大衛為以色列眾民之王、秉公行義、治其民眾、
撒母耳記上 24:11-15
我父乎、請觀爾衣裾在我手、我割爾衣裾而不殺爾、爾由此可知可見我並無惡意、我未曾叛逆乎爾、未曾獲罪於爾、乃爾遍索我、欲害我命、願主審判於爾我間、亦願主於爾身為我復仇、我親手不加害於爾、古諺云、惡事自惡人出、我親手不加害於爾、以色列王出以窘逐誰乎、追襲誰乎、窘逐一死犬、追襲一跳蚤耳、願主審判、審判於爾我間、鑒察而伸我冤、援我於爾手、
詩篇 37:33
主不使善人陷在惡人手中、審判之時不定其罪、
詩篇 75:2
日期一至、我必秉公正施行審判、
詩篇 57:3-4
從天上施恩救我、譴責欲吞我之人、細拉、天主必施憐憫及誠實、我困於群獅間、臥於口吐火焰之人中、其人牙如槍如箭、舌如利刃、
彼得後書 2:9
惟主知拯救虔敬之人、脫於苦難、而留不義之人、待審判之日受刑、
詩篇 18:20-24
主按我之善報應我、按我手中所作之潔淨事賞賜我、因我謹守主道、未嘗作惡以違背我天主、主之一切法度、常在我前、主之律例、我永不遺棄、我在主前完全、自己謹慎、不犯罪愆、因此主按我之善義、按我在主目前所行之潔淨事報應我、
哥林多後書 1:12
我之良心、證我處世為人、常以天主所賜之誠心實意、不恃肉體之智慧、惟恃天主之恩寵、我在爾中更如是、此乃我所誇者也、
詩篇 7:3-5
主我之天主歟、我若行此、我手中若有不義之事、我若惡報與我交好之人、或搶奪無故與我為仇之人、則任仇人追逼我、將我追及、蹂躪我身、命喪於地、使我榮耀歸於塵埃、細拉、
撒母耳記上 25:28
求赦婢之過、主必為我主大衛建立一家、恆久不絕、蓋我主大衛為主而戰、自昔至今、我主大衛無惡可責、
使徒行傳 21:16
有該撒利亞門徒數人同行、引至一舊門徒家、欲我儕寓彼、門徒名拿孫、居比魯人也、又作該撒利亞數門徒同行攜一居比魯人名拿孫久為門徒者偕往欲我儕寓居其家○
使徒行傳 25:10-11
保羅曰、我今立於該撒之堂、在此聽審宜矣、我向猶太人、未嘗行不善、爾亦明知、若行不善、犯罪當死、我不辭死、若訟我之事皆虛、則無人可將我付彼、我願聽審於該撒、