主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:103
>>
本节经文
文理和合譯本
爾言之味何其甘、入於我口、較勝於蜜兮、
新标点和合本
你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
和合本2010(上帝版-简体)
你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
和合本2010(神版-简体)
你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
当代译本
你的话语品尝起来何等甘甜,在我口中胜过蜂蜜。
圣经新译本
你的话语在我的上膛多么甜美,在我的口中比蜂蜜更甜。
中文标准译本
你的言语在我的唇齿中多么甜美!在我的口中胜过蜂蜜。
新標點和合本
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
和合本2010(上帝版-繁體)
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
和合本2010(神版-繁體)
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
當代譯本
你的話語品嚐起來何等甘甜,在我口中勝過蜂蜜。
聖經新譯本
你的話語在我的上膛多麼甜美,在我的口中比蜂蜜更甜。
呂振中譯本
你的訓言多麼甜美、合我口味啊!它在我口中比蜜更甜。
中文標準譯本
你的言語在我的唇齒中多麼甜美!在我的口中勝過蜂蜜。
文理委辦譯本
爾之言詞、入於我口、甘勝於蜜兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主言之滋味、甘而可口、甘而可口或作在我腭覺得甚甘在我口甘勝於蜜、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖言有味。甘於芳蜜。
New International Version
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
New International Reader's Version
Your words are very sweet to my taste! They are sweeter than honey to me.
English Standard Version
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
New Living Translation
How sweet your words taste to me; they are sweeter than honey.
Christian Standard Bible
How sweet your word is to my taste— sweeter than honey in my mouth.
New American Standard Bible
How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!
New King James Version
How sweet are Your words to my taste, Sweeter than honey to my mouth!
American Standard Version
How sweet are thy words unto my taste! Yea, sweeter than honey to my mouth!
Holman Christian Standard Bible
How sweet Your word is to my taste— sweeter than honey in my mouth.
King James Version
How sweet are thy words unto my taste![ yea, sweeter] than honey to my mouth!
New English Translation
Your words are sweeter in my mouth than honey!
World English Bible
How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
交叉引用
箴言 8:11
蓋智慧愈於珍珠、凡可慕者、無足比擬、
詩篇 19:10
可慕愈於金、精金之繁多兮、其甘愈於蜜、蜂房之滴瀝兮、
箴言 24:13-14
我子、爾當食蜜、以其美也、食蜂房之滴瀝、其味甘也、爾心之於智慧、亦當視為若是、如爾得之、必有賞賚、不至絕望、
詩篇 63:5
我魂必飽、如饜以髓與肥、我以喜樂之口讚爾兮、
箴言 3:17
其道安樂、其徑平康、
約伯記 23:12
其脣所出之命、我未遺棄、保存其口之言、重於所需之食、
雅歌 5:1
良人曰我姊妹、我新婦、我入我園、採我沒藥與香品、食我蜂房與甘蜜、飲我酒醴及乳酪、友朋其食之、良朋其飲之、且多飲之、
雅歌 1:2-4
耶路撒冷女論所羅門曰願彼以口吻我、因爾愛情、愈於酒醴、爾膏香而美、爾名如膏之傾注、故眾女愛汝、書拉密女謂其良人曰王攜我入宮闈、爾其為我先導、我則隨爾疾趨、耶路撒冷女曰我儕因爾而懽樂、敍爾愛情、愈於酒醴、眾女之愛汝宜也、○