主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 116:14
>>
本节经文
文理委辦譯本
我曾許願祀耶和華、必在選民間償之兮。
新标点和合本
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
和合本2010(上帝版)
我要在他的全体百姓面前向耶和华还我所许的愿。
和合本2010(神版)
我要在他的全体百姓面前向耶和华还我所许的愿。
当代译本
我要在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。
圣经新译本
我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
中文标准译本
我要在耶和华所有的子民面前,向他还我所许的愿。
新標點和合本
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
和合本2010(上帝版)
我要在他的全體百姓面前向耶和華還我所許的願。
和合本2010(神版)
我要在他的全體百姓面前向耶和華還我所許的願。
當代譯本
我要在耶和華的子民面前還我向祂許的願。
聖經新譯本
我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。
呂振中譯本
我要在他眾民面前向永恆主還我所許的願。
中文標準譯本
我要在耶和華所有的子民面前,向他還我所許的願。
文理和合譯本
償我願於耶和華、在眾民前兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在主之民前、向主酬我所許之願、
吳經熊文理聖詠與新經全集
勉行報主願。宣德於萬方。
New International Version
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people.
New International Reader's Version
In front of all the Lord’ s people, I will do what I promised him.
English Standard Version
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
New Living Translation
I will keep my promises to the Lord in the presence of all his people.
Christian Standard Bible
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.
New American Standard Bible
I will pay my vows to the Lord; May it be in the presence of all His people!
New King James Version
I will pay my vows to the Lord Now in the presence of all His people.
American Standard Version
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
Holman Christian Standard Bible
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all His people.
King James Version
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
New English Translation
I will fulfill my vows to the LORD before all his people.
World English Bible
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
交叉引用
詩篇 22:25
大會之中、我讚爾名、敬虔者間、我償其願兮、
約拿書 2:9
惟我蒙耶和華救援、必獻酬恩之祭、輸我所願。
詩篇 116:18
我曾許願、祀耶和華、必在選民間償之兮、
馬太福音 5:33
又聞古者有言、毋背誓願、指主而誓願者、必守之、
詩篇 66:13-15
遭難之時、予曾許願、茲詣聖室、燔祭以償兮、
約拿書 1:16
舟人由是甚畏耶和華、獻祭輸願、
那鴻書 1:15
報諸嘉音、傳諸和平者、陟彼山岡、猶大族中、守爾節期、輸爾所願、蓋惡人滅亡、不復侵爾土地。
詩篇 50:14
我乃至尊之上帝、爾當獻祭、惟謝我恩、以償厥願兮、
詩篇 56:12
上帝兮、昔我許願、後必償之、祝謝靡已兮、