主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 106:28
>>
本节经文
新标点和合本
他们又与巴力毗珥连合,且吃了祭死神的物。
和合本2010(上帝版-简体)
他们又与巴力‧毗珥连合,吃了祭死人的物。
和合本2010(神版-简体)
他们又与巴力‧毗珥连合,吃了祭死人的物。
当代译本
他们在毗珥祭拜巴力,吃献给假神的祭物。
圣经新译本
他们又归附巴力.毗珥,吃了祭过死神的祭物。
中文标准译本
他们与毗珥的巴力联合,吃了给无生命之物的祭品;
新標點和合本
他們又與巴力‧毗珥連合,且吃了祭死神的物。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們又與巴力‧毗珥連合,吃了祭死人的物。
和合本2010(神版-繁體)
他們又與巴力‧毗珥連合,吃了祭死人的物。
當代譯本
他們在毗珥祭拜巴力,吃獻給假神的祭物。
聖經新譯本
他們又歸附巴力.毘珥,吃了祭過死神的祭物。
呂振中譯本
他們又委身於毘珥的巴力,喫了祭死神之物;
中文標準譯本
他們與毗珥的巴力聯合,吃了給無生命之物的祭品;
文理和合譯本
民亦契於巴力毘珥、食祭死物之品兮、
文理委辦譯本
斯民也、宗事巴力比耳、奉祀亡者、食其祭品兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
民又依附巴力毘珥、食供亡者之祭物、
吳經熊文理聖詠與新經全集
斯民之罪。不可勝計。逐物移意。耽心淫祀。奉事死神。食其所祭。
New International Version
They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;
New International Reader's Version
They joined in worshiping the Baal that was worshiped at Peor. They ate food that had been offered to gods that aren’t even alive.
English Standard Version
Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;
New Living Translation
Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor; they even ate sacrifices offered to the dead!
Christian Standard Bible
They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
New American Standard Bible
They also followed Baal peor, And ate sacrifices offered to the dead.
New King James Version
They joined themselves also to Baal of Peor, And ate sacrifices made to the dead.
American Standard Version
They joined themselves also unto Baal- peor, And ate the sacrifices of the dead.
Holman Christian Standard Bible
They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
King James Version
They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
New English Translation
They worshiped Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead.
World English Bible
They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.
交叉引用
何西阿书 9:10
主说:“我遇见以色列如葡萄在旷野;我看见你们的列祖如无花果树上春季初熟的果子。他们却来到巴力毗珥专拜那可羞耻的,就成为可憎恶的,与他们所爱的一样。 (cunps)
申命记 4:3
耶和华因巴力毗珥的事所行的,你们亲眼看见了。凡随从巴力毗珥的人,耶和华你们的神都从你们中间除灭了。 (cunps)
民数记 25:5
于是摩西吩咐以色列的审判官说:“凡属你们的人,有与巴力毗珥连合的,你们各人要把他们杀了。” (cunps)
耶利米书 10:8-10
他们尽都是畜类,是愚昧的。偶像的训诲算什么呢?偶像不过是木头。有银子打成片,是从他施带来的,并有从乌法来的金子,都是匠人和银匠的手工,又有蓝色紫色料的衣服,都是巧匠的工作。惟耶和华是真神,是活神,是永远的王。他一发怒,大地震动;他一恼恨,列国都担当不起。 (cunps)
启示录 2:14
然而,有几件事我要责备你:因为在你那里有人服从了巴兰的教训;这巴兰曾教导巴勒将绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭偶像之物,行奸淫的事。 (cunps)
哥林多前书 10:19-20
我是怎么说呢?岂是说祭偶像之物算得什么呢?或说偶像算得什么呢?我乃是说,外邦人所献的祭是祭鬼,不是祭神。我不愿意你们与鬼相交。 (cunps)
民数记 25:1-3
以色列人住在什亭,百姓与摩押女子行起淫乱。因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。以色列人与巴力毗珥连合,耶和华的怒气就向以色列人发作。 (cunps)
诗篇 115:4-8
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,有口却不能言,有眼却不能看,有耳却不能听,有鼻却不能闻,有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。 (cunps)
申命记 32:17
所祭祀的鬼魔并非真神,乃是素不认识的神,是近来新兴的,是你列祖所不畏惧的。 (cunps)
民数记 31:16
这些妇女因巴兰的计谋,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和华,以致耶和华的会众遭遇瘟疫。 (cunps)
约书亚记 22:17
从前拜毗珥的罪孽还算小吗?虽然瘟疫临到耶和华的会众,到今日我们还没有洗净这罪。 (cunps)