主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:17
>>
本节经文
新标点和合本
地裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一党的人。
和合本2010(上帝版-简体)
地就裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一伙的人。
和合本2010(神版-简体)
地就裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一伙的人。
当代译本
于是大地裂开,吞没了大坍、亚比兰和他们的家人。
圣经新译本
于是地裂开,吞下了大坍,把亚比兰一伙的人也掩埋了。
中文标准译本
地就裂开,吞掉了大坍,掩埋了亚比兰的同党。
新標點和合本
地裂開,吞下大坍,掩蓋亞比蘭一黨的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
地就裂開,吞下大坍,掩蓋亞比蘭一夥的人。
和合本2010(神版-繁體)
地就裂開,吞下大坍,掩蓋亞比蘭一夥的人。
當代譯本
於是大地裂開,吞沒了大坍、亞比蘭和他們的家人。
聖經新譯本
於是地裂開,吞下了大坍,把亞比蘭一夥的人也掩埋了。
呂振中譯本
於是地敞開了,把大坍吞下去,將亞比蘭一黨的人掩埋起來。
中文標準譯本
地就裂開,吞掉了大坍,掩埋了亞比蘭的同黨。
文理和合譯本
地則坼裂、吞大坍、掩亞比蘭黨兮、
文理委辦譯本
地口孔張、吞噬大單、淹覆亞庇蘭之黨兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
地開口吞大坍、掩覆亞比蘭之黨、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼大坍者。實為巨猾。大地頓開。將彼吞滅。僻賴之黨。亦葬地窟。
New International Version
The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.
New International Reader's Version
The ground opened up and swallowed Dathan. It buried Abiram and his followers.
English Standard Version
the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
New Living Translation
Because of this, the earth opened up; it swallowed Dathan and buried Abiram and the other rebels.
Christian Standard Bible
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
New American Standard Bible
The earth opened and swallowed up Dathan, And engulfed the company of Abiram.
New King James Version
The earth opened up and swallowed Dathan, And covered the faction of Abiram.
American Standard Version
The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.
Holman Christian Standard Bible
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
King James Version
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
New English Translation
The earth opened up and swallowed Dathan; it engulfed the group led by Abiram.
World English Bible
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
交叉引用
申命記 11:6
也沒有看見他怎樣待呂便子孫以利押的兒子大坍、亞比蘭,地怎樣在以色列人中間開口,吞了他們和他們的家眷,並帳棚與跟他們的一切活物。 (cunpt)
民數記 16:29-33
這些人死若與世人無異,或是他們所遭的與世人相同,就不是耶和華打發我來的。倘若耶和華創作一件新事,使地開口,把他們和一切屬他們的都吞下去,叫他們活活地墜落陰間,你們就明白這些人是藐視耶和華了。」摩西剛說完了這一切話,他們腳下的地就開了口,把他們和他們的家眷,並一切屬可拉的人丁、財物,都吞下去。這樣,他們和一切屬他們的,都活活地墜落陰間;地口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。 (cunpt)
民數記 26:10
地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百五十個人;他們就作了警戒。 (cunpt)