主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 102:5
>>
本节经文
文理和合譯本
發聲呻吟、膚革貼骨兮、
新标点和合本
因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。
和合本2010(上帝版-简体)
因我叹息的声音,我的肉紧贴骨头。
和合本2010(神版-简体)
因我叹息的声音,我的肉紧贴骨头。
当代译本
我因哀叹而瘦骨嶙峋。
圣经新译本
因我唉哼的声音,我就渐渐消瘦(“我就渐渐消瘦”原文作“我的骨头紧贴着肉”)。
中文标准译本
因我叹息的声音,我的皮包着骨头。
新標點和合本
因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。
和合本2010(上帝版-繁體)
因我嘆息的聲音,我的肉緊貼骨頭。
和合本2010(神版-繁體)
因我嘆息的聲音,我的肉緊貼骨頭。
當代譯本
我因哀歎而瘦骨嶙峋。
聖經新譯本
因我唉哼的聲音,我就漸漸消瘦(“我就漸漸消瘦”原文作“我的骨頭緊貼著肉”)。
呂振中譯本
因我歎息的聲音,我的骨頭僅僅貼着皮肉。
中文標準譯本
因我嘆息的聲音,我的皮包著骨頭。
文理委辦譯本
余欷歔靡已、形消骨立、膚革僅存兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因哀號歎息、肌肉貼骨、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我心如秋草。萎顇不復鮮。遑遑若有失。無意沾盤餐。
New International Version
In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.
New International Reader's Version
I groan out loud because of my suffering. I’m nothing but skin and bones.
English Standard Version
Because of my loud groaning my bones cling to my flesh.
New Living Translation
Because of my groaning, I am reduced to skin and bones.
Christian Standard Bible
Because of the sound of my groaning, my flesh sticks to my bones.
New American Standard Bible
Because of the loudness of my groaning My bones cling to my flesh.
New King James Version
Because of the sound of my groaning My bones cling to my skin.
American Standard Version
By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
Holman Christian Standard Bible
Because of the sound of my groaning, my flesh sticks to my bones.
King James Version
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
New English Translation
Because of the anxiety that makes me groan, my bones protrude from my skin.
World English Bible
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
交叉引用
約伯記 19:20
我骨貼膚、所遺只此齒齦、
耶利米哀歌 4:8
今其容黑於炭、街市無人識之兮、其膚貼骨、枯槁如柴兮、
箴言 17:22
心樂為良藥、神傷致骨枯、
詩篇 6:8
作惡者流、爾其離我、蓋耶和華聞我號泣兮、
詩篇 32:3-4
我緘默時、終日欷歔、我骨衰殘兮、爾手朝夕壓我、精液消耗、有如夏日暵其乾兮、○
詩篇 38:8-10
身疲創劇、中心弗安、而呻吟兮、主歟、我之願欲、悉陳於爾、我之欷歔、無隱於爾、我心怦怦、我力疲憊、目光散失兮、
詩篇 6:6
我身因欷歔而疲乏、每夜涕泣、濕我牀而沾我榻兮、