主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:14
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我有謀畧、我有真見、我具明哲、我有權力、
新标点和合本
我有谋略和真知识;我乃聪明,我有能力。
和合本2010(上帝版-简体)
我有策略和健全的知识,我聪明,又有能力。
和合本2010(神版-简体)
我有策略和健全的知识,我聪明,又有能力。
当代译本
我有谋略和真知,又有悟性和能力。
圣经新译本
我有才智和大智慧,我有聪明,我有能力。
中文标准译本
谋略和真知在我;我就是悟性,大能也在我。
新標點和合本
我有謀略和真知識;我乃聰明,我有能力。
和合本2010(上帝版-繁體)
我有策略和健全的知識,我聰明,又有能力。
和合本2010(神版-繁體)
我有策略和健全的知識,我聰明,又有能力。
當代譯本
我有謀略和真知,又有悟性和能力。
聖經新譯本
我有才智和大智慧,我有聰明,我有能力。
呂振中譯本
我有計畫和謀略;我乃明達;我有能力。
中文標準譯本
謀略和真知在我;我就是悟性,大能也在我。
文理和合譯本
我有良謀真智、我乃明哲、我具能力、
文理委辦譯本
我有智謀、我有明慧、我有膂力。
New International Version
Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
New International Reader's Version
I have good sense and give good advice. I have understanding and power.
English Standard Version
I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.
New Living Translation
Common sense and success belong to me. Insight and strength are mine.
Christian Standard Bible
I possess good advice and sound wisdom; I have understanding and strength.
New American Standard Bible
Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
New King James Version
Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, I have strength.
American Standard Version
Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
Holman Christian Standard Bible
I possess good advice and competence; I have understanding and strength.
King James Version
Counsel[ is] mine, and sound wisdom: I[ am] understanding; I have strength.
New English Translation
Counsel and sound wisdom belong to me; I possess understanding and might.
World English Bible
Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
交叉引用
傳道書 7:19
智慧使有智慧者、較邑中十有司有司或作豪傑更有能力、
以賽亞書 40:14
與誰計議、孰曾誨之、孰教之以公平之道、孰訓之以知識、孰示之以明通之路、
箴言 24:5
智者有能、識者力強、
羅馬書 1:22
自稱為智、反成愚魯、
箴言 2:6-7
因天主賜人智慧、知識明哲、皆由天主之口而出、主為正直者存福祉、福祉或作救恩行止無過者、主護之如盾、
哥林多前書 1:24
惟蒙召者、無論猶太人、希拉人、皆以基督為天主之大能、天主之智慧、
以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我儕而生、有一子賜於我儕、國政為其所肩荷、其名稱為奇妙、策士、全能之神、永在之父、平康之君、
傳道書 9:16-18
我自言曰、智慧雖愈於勇力、貧者之智慧仍被人藐忽、不聽其言、智者之言溫和、人皆聽之、愈於昏君之厲敕、愈於昏君之厲敕或作愈於官長之厲聲斥愚人智慧愈於兵刃、一愚者愚者原文作罪人敗諸美事、美事或作嘉謀
羅馬書 11:33-34
深哉富哉天主智慧知識、其法不可測、其道不可尋、其道不可尋或經作其蹤不可追云、孰知主之心、孰與主共議、
歌羅西書 2:3
一切智慧知識、皆蓄積隱藏於基督內、
約翰福音 1:9
是為真光、普照凡生於世之人者也、或作是為真光臨世普照萬人者也
哥林多前書 1:30
爾曹由天主得與基督耶穌連屬、天主使彼為我智慧、使我因彼稱義、成聖、得贖、