主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 6:32
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
与妇人行奸淫的,便是无知,做这事的,必毁了自己。
新标点和合本
与妇人行淫的,便是无知;行这事的,必丧掉生命。
和合本2010(上帝版-简体)
与妇人行奸淫的,便是无知,做这事的,必毁了自己。
当代译本
和有夫之妇通奸的,实在愚不可及,他是自寻死路。
圣经新译本
和妇人通奸的,实在无知;行这事的,是自我毁灭。
中文标准译本
与女人通奸的,缺乏心智;行这事的,毁灭自己。
新標點和合本
與婦人行淫的,便是無知;行這事的,必喪掉生命。
和合本2010(上帝版-繁體)
與婦人行姦淫的,便是無知,做這事的,必毀了自己。
和合本2010(神版-繁體)
與婦人行姦淫的,便是無知,做這事的,必毀了自己。
當代譯本
和有夫之婦通姦的,實在愚不可及,他是自尋死路。
聖經新譯本
和婦人通姦的,實在無知;行這事的,是自我毀滅。
呂振中譯本
至於跟婦人行淫的呢、卻是全無心思;行這事的,乃是毁滅自己。
中文標準譯本
與女人通姦的,缺乏心智;行這事的,毀滅自己。
文理和合譯本
淫人妻者、乃乏知識、凡行此者、必喪己命、
文理委辦譯本
淫人妻者、必無智慧、己之生命、因以喪亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
淫人妻者甚為無知、行此者必喪己命、
New International Version
But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself.
New International Reader's Version
A man who commits adultery has no sense. Anyone who does it destroys himself.
English Standard Version
He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.
New Living Translation
But the man who commits adultery is an utter fool, for he destroys himself.
Christian Standard Bible
The one who commits adultery lacks sense; whoever does so destroys himself.
New American Standard Bible
One who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself commits it.
New King James Version
Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; He who does so destroys his own soul.
American Standard Version
He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.
Holman Christian Standard Bible
The one who commits adultery lacks sense; whoever does so destroys himself.
King James Version
[ But] whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he[ that] doeth it destroyeth his own soul.
New English Translation
A man who commits adultery with a woman lacks wisdom, whoever does it destroys his own life.
World English Bible
He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.
交叉引用
箴言 7:7
看见在愚蒙人中,注意到孩儿中有一个无知的青年,
创世记 41:39
法老对约瑟说:“神既指示你这一切事,就没有人像你这样聪明又有智慧。
出埃及记 20:14
“不可奸淫。
希伯来书 13:4
婚姻,人人都当尊重,共眠的床也不可污秽,因为淫乱和通奸的人,神必审判。
创世记 39:9-10
在这家里没有人比我更大,除你以外,他也没有留下一样不交给我,因为你是他的妻子。我怎能行这么大的恶,得罪神呢?”她天天这样对约瑟说,约瑟却不听从她,不与她同寝,也不和她在一起。
耶利米书 5:21
“愚昧无知的百姓啊,你们有眼不看,有耳不听,现在当听这话。
箴言 7:22-23
青年立刻跟随她,好像牛去被宰杀,又像愚妄人带着脚镣去受刑,直到箭穿进他的肝,如同雀鸟急投罗网,却不知会赔上自己的生命。
箴言 2:18-19
她的家陷入死亡,她的路偏向阴魂。凡到她那里去的,不得回转,也得不到生命的路。
罗马书 1:22-24
他们自以为聪明,反成了愚昧,将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,仿照必朽坏的人、飞禽、走兽、爬虫的形像。所以,神任凭他们随着心里的情欲行污秽的事,以致彼此羞辱自己的身体。
传道书 7:25-26
我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的来由,要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。我发现有一种妇人比死还苦毒:她本身是陷阱,她的心是罗网,手是锁链。凡蒙神喜爱的人必能躲开她;有罪的人却被她缠住了。
何西阿书 13:9
以色列啊,你自取灭亡了,因为我才是你的帮助。
箴言 9:16-18
“谁是愚蒙的人,让他转到这里来!”又对那无知的人说:“偷来的水是甜的,暗藏的饼是美的。”人却不知有阴魂在她那里,她召唤的人是在阴间的深处。
箴言 9:4
“谁是愚蒙的人,让他转到这里来!”又对那无知的人说:
以西结书 18:31
你们要把所犯的一切罪过尽行抛弃,为自己造一个新的心和新的灵。以色列家啊,你们为什么要死呢?
何西阿书 4:11-12
淫乱。酒和新酒夺去人的心。我的百姓求问木偶,以为木杖能指示他们;淫乱的心使他们失迷,以致行淫离弃他们的神,
箴言 5:22-23
恶人被自己的罪孽抓住,被自己罪恶的绳索缠绕。他因不受管教而死亡,因极度愚昧而走迷。
耶利米书 5:8
他们如喂饱的马,精力旺盛,各向邻舍的妻子吹哨。
箴言 8:36
得罪我的,害了自己的生命,凡恨恶我的,喜爱死亡。”