主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 4:24
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾口勿出詭詐、爾唇勿發乖謬、
新标点和合本
你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。
和合本2010(上帝版-简体)
要离开歪曲的口,转离偏邪的嘴唇。
和合本2010(神版-简体)
要离开歪曲的口,转离偏邪的嘴唇。
当代译本
不讲欺诈之言,不说荒谬的话。
圣经新译本
你要除掉欺诈的口,远离乖谬的嘴唇。
中文标准译本
当使口中的狡诈离开你,使嘴上的邪僻远离你。
新標點和合本
你要除掉邪僻的口,棄絕乖謬的嘴。
和合本2010(上帝版-繁體)
要離開歪曲的口,轉離偏邪的嘴唇。
和合本2010(神版-繁體)
要離開歪曲的口,轉離偏邪的嘴唇。
當代譯本
不講欺詐之言,不說荒謬的話。
聖經新譯本
你要除掉欺詐的口,遠離乖謬的嘴唇。
呂振中譯本
你要除掉邪曲的口,要遠棄乖僻的嘴。
中文標準譯本
當使口中的狡詐離開你,使嘴上的邪僻遠離你。
文理和合譯本
絕邪僻於口、屏乖謬於脣、
文理委辦譯本
口勿言惡、
New International Version
Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
New International Reader's Version
Don’t speak with twisted words. Keep evil talk away from your lips.
English Standard Version
Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
New Living Translation
Avoid all perverse talk; stay away from corrupt speech.
Christian Standard Bible
Don’t let your mouth speak dishonestly, and don’t let your lips talk deviously.
New American Standard Bible
Rid yourself of a deceitful mouth And keep devious speech far from you.
New King James Version
Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.
American Standard Version
Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.
Holman Christian Standard Bible
Don’t let your mouth speak dishonestly, and don’t let your lips talk deviously.
King James Version
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
New English Translation
Remove perverse speech from your mouth; keep devious talk far from your lips.
World English Bible
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
交叉引用
雅各書 1:26
若爾中有人自以為虔敬、而不制其舌、自欺其心、此人之虔敬徒然、
雅各書 1:21
故當去諸污穢及諸邪惡、謙遜而受所種於爾心之道、即能救爾靈魂之道、
箴言 8:8
我口之言皆公義、毫無乖謬偏曲、
彼得前書 2:1
故爾當去一切暴狠、詭譎、偽善、嫉妒、及諸毀謗、
以弗所書 4:25-31
故當去誑、彼此言真、因我眾相為肢體、怒則勿犯罪、勿含怒至日沒時、勿容魔乘間、竊者勿復竊、寧服勞、手作善工、得以周濟貧乏、凡穢言勿出爾口、言必善以建德、使聽者獲益、勿使天主之聖神憂、爾由之得印、至於救贖之日、凡怨恨、嗔怒、氣忿、諠譟、毀謗、及一切毒惡、皆當去於爾中、
箴言 6:12
匪類惡徒、一舉一動、口出妄言、
箴言 8:13
敬畏主即惡惡也、驕傲、狂妄、邪道、乖謬之口、皆我所厭惡、
歌羅西書 3:8
今當去此一切、以及忿怒、怨恨、暴戾、謗讟並口中淫穢之詞、
約伯記 11:14
爾有過惡則除之、不容不義居爾幕、
提摩太前書 6:5
並壞心術、喪真理之人所尚虛誕之爭辯、彼以虔敬為獲利之法、如此之人、爾當遠避、如此之人爾當遠避有原文抄本無此二句
箴言 17:20
心乖謬者不得福、言反覆者必遇害、
以西結書 18:31
以色列族歟、棄所犯之罪愆、新爾心神、何為自取死亡、