主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 4:18
>>
本节经文
当代译本
义人的道路好像黎明的曙光,越照越亮,直到大放光明。
新标点和合本
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。
和合本2010(上帝版-简体)
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
和合本2010(神版-简体)
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
圣经新译本
义人的路径却像黎明的曙光,越来越明亮,直到日午。
中文标准译本
但义人的路途如同黎明的光辉,越来越亮,直到正午;
新標點和合本
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。
和合本2010(上帝版-繁體)
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
和合本2010(神版-繁體)
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
當代譯本
義人的道路好像黎明的曙光,越照越亮,直到大放光明。
聖經新譯本
義人的路徑卻像黎明的曙光,越來越明亮,直到日午。
呂振中譯本
但義人的路徑就像發亮的光,越照越明,直到大白日。
中文標準譯本
但義人的路途如同黎明的光輝,越來越亮,直到正午;
文理和合譯本
義者之道、有若朝暉、愈升愈明、迨至中午、
文理委辦譯本
義者之道、光如旭日、久而愈耀、迨及日中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
義者之道、如旭日之光、久而愈明、直至日中、
New International Version
The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
New International Reader's Version
The path of those who do right is like the sun in the morning. It shines brighter and brighter until the full light of day.
English Standard Version
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
New Living Translation
The way of the righteous is like the first gleam of dawn, which shines ever brighter until the full light of day.
Christian Standard Bible
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.
New American Standard Bible
But the path of the righteous is like the light of dawn That shines brighter and brighter until the full day.
New King James Version
But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
American Standard Version
But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
Holman Christian Standard Bible
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.
King James Version
But the path of the just[ is] as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
New English Translation
But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.
World English Bible
But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
交叉引用
约翰福音 8:12
耶稣又对众人说:“我是世界的光,凡跟从我的,必不会走在黑暗里,必要得到生命的光。”
约伯记 11:17
你的人生将比正午还光明,生命中的黑暗也必像黎明。
但以理书 12:3
智者必发出光辉,如耀眼的穹苍;引导多人归向公义的人必如闪烁的星辰,直到永永远远。
腓立比书 2:15
好使你们在这个弯曲败坏的时代中无可指责、诚实无伪,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上,
哥林多后书 3:18
我们这些脸上不再蒙着帕子的人,可以像镜子一样反映主的荣光,渐渐变成主的样式,荣上加荣。这都是主的作为,主就是那灵。
彼得后书 1:19
这使我们更加确信先知的预言。你们要留意这些预言,把这些预言看作照耀在黑暗中的明灯,一直到天破晓、晨星在你们心中升起。
撒母耳记下 23:4
就像黎明的曙光、晴朗的早晨,又像雨后的光辉,使大地长出青草。’
马太福音 5:14
你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。
马太福音 5:16
同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。
诗篇 84:7
他们越走越有力,都要到锡安朝见上帝。
启示录 21:23
圣城里不需要太阳和月亮的光照耀,因为有上帝的荣光照耀,羔羊就是圣城的灯。
启示录 22:5
再没有黑夜,也不需要灯光和阳光,因为主上帝必做他们的光。他们要执掌王权直到永永远远。
以赛亚书 26:7
义人的道路是平坦的,公正的主啊,你必修平义人所走的道路。
彼得后书 3:18
相反,你们要在我们的主和救主耶稣基督的恩典中不断长进,越来越认识祂。愿荣耀归给祂,从现在直到永远。阿们!
约伯记 23:10
但祂知道我的一举一动,我被祂试炼后必如纯金。
何西阿书 6:3
让我们认识耶和华,竭力认识耶和华!祂必到来,如同必然显露的曙光,又如滋润大地的春雨。
马太福音 5:45
这样,你们才是天父的孩子。因为祂让阳光照好人也照坏人,降雨给义人也给恶人。
撒迦利亚书 14:6-7
到那天,将没有光、严寒和冰霜。那将是奇特的日子,没有昼夜之分,晚上仍然有光,只有上帝知道那日何时来临。