<< Proverbs 30:8 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion,
  • 新标点和合本
    求你使虚假和谎言远离我;使我也不贫穷也不富足;赐给我需用的饮食,
  • 和合本2010(上帝版)
    求你使虚假和谎言远离我,使我不贫穷也不富足,赐给我需用的饮食。
  • 和合本2010(神版)
    求你使虚假和谎言远离我,使我不贫穷也不富足,赐给我需用的饮食。
  • 当代译本
    求你使虚伪和谎言远离我,求你让我不贫穷也不富足,赐给我需用的饮食,
  • 圣经新译本
    求你使虚假和谎言远离我;不要使我贫穷,也不要使我富裕,只要给我需用的食物。
  • 中文标准译本
    求你使虚妄和虚谎的事远离我;求你使我不贫穷也不富裕,只要把我所需要的粮食分给我,
  • 新標點和合本
    求你使虛假和謊言遠離我;使我也不貧窮也不富足;賜給我需用的飲食,
  • 和合本2010(上帝版)
    求你使虛假和謊言遠離我,使我不貧窮也不富足,賜給我需用的飲食。
  • 和合本2010(神版)
    求你使虛假和謊言遠離我,使我不貧窮也不富足,賜給我需用的飲食。
  • 當代譯本
    求你使虛偽和謊言遠離我,求你讓我不貧窮也不富足,賜給我需用的飲食,
  • 聖經新譯本
    求你使虛假和謊言遠離我;不要使我貧窮,也不要使我富裕,只要給我需用的食物。
  • 呂振中譯本
    求你使虛假和謊言遠離了我;別使我窮乏,也別使我富足;只供給我需用的糧食就好啦;
  • 中文標準譯本
    求你使虛妄和虛謊的事遠離我;求你使我不貧窮也不富裕,只要把我所需要的糧食分給我,
  • 文理和合譯本
    使虛偽欺誑遠我、貧與富皆勿畀我、惟以所需之食食我、
  • 文理委辦譯本
    願闢虛誕、或貧或富、匪我思存、惟求足食而已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使我可避虛偽與誑言、使我不貧不富、惟賜我所需之糧、
  • New International Version
    Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
  • New International Reader's Version
    Keep lies far away from me. Don’t make me either poor or rich, but give me only the bread I need each day.
  • English Standard Version
    Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,
  • New Living Translation
    First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs.
  • Christian Standard Bible
    Keep falsehood and deceitful words far from me. Give me neither poverty nor wealth; feed me with the food I need.
  • New King James Version
    Remove falsehood and lies far from me; Give me neither poverty nor riches— Feed me with the food allotted to me;
  • American Standard Version
    Remove far from me falsehood and lies; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is needful for me:
  • Holman Christian Standard Bible
    Keep falsehood and deceitful words far from me. Give me neither poverty nor wealth; feed me with the food I need.
  • King James Version
    Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
  • New English Translation
    Remove falsehood and lies far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion of bread,
  • World English Bible
    Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me,

交叉引用

  • Psalms 62:9-10
    People of low standing are only breath, and people of rank are a lie; In the balances they go up. Together they are lighter than breath.Do not trust in oppression, And do not vainly rely on robbery; If wealth increases, do not set your heart on it.
  • 1 Timothy 6 6-1 Timothy 6 8
    But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it, either.If we have food and covering, with these we shall be content.
  • Matthew 6:11
    Give us this day our daily bread.
  • Luke 11:3
    Give us each day our daily bread.
  • Matthew 6:33
    But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be provided to you.
  • Psalms 119:29
    Remove the false way from me, And graciously grant me Your Law.
  • Job 23:12
    I have not failed the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.
  • Acts 14:15
    and saying,“ Men, why are you doing these things? We are also men, of the same nature as you, preaching the gospel to you, to turn from these useless things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea, and everything that is in them.
  • Genesis 48:15-16
    And he blessed Joseph, and said,“ The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, The God who has been my shepherd all my life to this day,The angel who has redeemed me from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • Exodus 16:18
    When they measured it by the omer, the one who had gathered much did not have too much, and the one who had gathered little did not have too little; everyone gathered as much as he would eat.
  • Exodus 16:29
    See, the Lord has given you the Sabbath; for that reason He gives you bread for two days on the sixth day. Remain, everyone, in his place; no one is to leave his place on the seventh day.”
  • Isaiah 5:18
    Woe to those who drag wrongdoing with the cords of deceit, And sin as if with cart ropes;
  • Exodus 16:21-22
    They gathered it morning by morning, everyone as much as he would eat; but when the sun became hot, it would melt.Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. When all the leaders of the congregation came and told Moses,
  • Psalms 119:37
    Turn my eyes away from looking at what is worthless, And revive me in Your ways.
  • Jeremiah 37:21
    Then King Zedekiah gave a command, and they placed Jeremiah in custody in the courtyard of the guardhouse, and gave him a loaf of bread daily from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guardhouse.
  • Proverbs 23:5
    When you set your eyes on it, it is gone. For wealth certainly makes itself wings Like an eagle that flies toward the heavens.
  • Proverbs 21:6
    The acquisition of treasures by a lying tongue Is a fleeting vapor, the pursuit of death.
  • Ecclesiastes 1:2
    “ Futility of futilities,” says the Preacher,“ Futility of futilities! All is futility.”
  • Exodus 16:35
    And the sons of Israel ate the manna for forty years, until they came to an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.
  • Exodus 16:15
    When the sons of Israel saw it, they said to one another,“ What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them,“ It is the bread which the Lord has given you to eat.
  • Genesis 28:20
    Jacob also made a vow, saying,“ If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and give me food to eat and garments to wear,
  • Proverbs 22:8
    One who sows injustice will reap disaster, And the rod of his fury will perish.
  • 2 Kings 25 30
    and as his allowance, a regular allowance was given to him by the king, a portion for each day, all the days of his life.
  • Isaiah 59:4
    No one sues righteously and no one pleads honestly. They trust in confusion and speak lies; They conceive trouble and give birth to disaster.
  • Jeremiah 52:34
    And as his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day, all the days of his life until the day of his death.
  • John 2:8
    And He* said to them,“ Draw some out now and take it to the headwaiter.” And they took it to him.