主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:5
>>
本节经文
新标点和合本
坏人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
和合本2010(神版-简体)
恶人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
当代译本
邪恶之人不明白公义,寻求耶和华的全然明白。
圣经新译本
坏人不知公正是什么,寻求耶和华的却完全明白。
中文标准译本
恶人不领悟什么是公正;但寻求耶和华的,却领悟一切。
新標點和合本
壞人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
和合本2010(神版-繁體)
惡人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
當代譯本
邪惡之人不明白公義,尋求耶和華的全然明白。
聖經新譯本
壞人不知公正是甚麼,尋求耶和華的卻完全明白。
呂振中譯本
壞人不明白公平;惟獨尋求永恆主的、全都明白。
中文標準譯本
惡人不領悟什麼是公正;但尋求耶和華的,卻領悟一切。
文理和合譯本
惡人不明公義、尋求耶和華者、無所不明、
文理委辦譯本
作惡之人、不明至道、崇事耶和華者、能悉萬理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
作惡之人、不明何者為公義、尋求主者、無所不明、
New International Version
Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully.
New International Reader's Version
Sinful people don’t understand what is right. But those who worship the Lord understand it completely.
English Standard Version
Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely.
New Living Translation
Evil people don’t understand justice, but those who follow the Lord understand completely.
Christian Standard Bible
The evil do not understand justice, but those who seek the LORD understand everything.
New American Standard Bible
Evil people do not understand justice, But those who seek the Lord understand everything.
New King James Version
Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all.
American Standard Version
Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
Holman Christian Standard Bible
Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand everything.
King James Version
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all[ things].
New English Translation
Evil people do not understand justice, but those who seek the LORD understand it all.
World English Bible
Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
交叉引用
约翰福音 7:17
人若立志遵着他的旨意行,就必晓得这教训或是出于神,或是我凭着自己说的。 (cunps)
约翰一书 2:27
你们从主所受的恩膏常存在你们心里,并不用人教训你们,自有主的恩膏在凡事上教训你们。这恩膏是真的,不是假的;你们要按这恩膏的教训住在主里面。 (cunps)
约翰一书 2:20
你们从那圣者受了恩膏,并且知道这一切的事。 (cunps)
诗篇 92:6
畜类人不晓得;愚顽人也不明白。 (cunps)
雅各书 1:5
你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人、也不斥责人的神,主就必赐给他。 (cunps)
耶利米书 4:22
耶和华说:“我的百姓愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。” (cunps)
诗篇 119:100
我比年老的更明白,因我守了你的训词。 (cunps)
哥林多前书 2:14-15
然而,属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道,因为这些事惟有属灵的人才能看透。属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。 (cunps)
箴言 15:24
智慧人从生命的道上升,使他远离在下的阴间。 (cunps)
马可福音 4:10-13
无人的时候,跟随耶稣的人和十二个门徒问他这比喻的意思。耶稣对他们说:“神国的奥秘只叫你们知道,若是对外人讲,凡事就用比喻,叫他们看是看见,却不晓得;听是听见,却不明白;恐怕他们回转过来,就得赦免。”又对他们说:“你们不明白这比喻吗?这样怎能明白一切的比喻呢? (cunps)
箴言 24:7
智慧极高,非愚昧人所能及,所以在城门内不敢开口。 (cunps)
诗篇 25:14
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。 (cunps)