主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:20
>>
本节经文
当代译本
因为恶人毫无前途,恶人的灯终必熄灭。
新标点和合本
因为,恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(上帝版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(神版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
圣经新译本
因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。
中文标准译本
因为坏人没有前途,恶人的灯必要熄灭。
新標點和合本
因為,惡人終不得善報;惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(神版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
當代譯本
因為惡人毫無前途,惡人的燈終必熄滅。
聖經新譯本
因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。
呂振中譯本
因為壞人必沒有好結局;惡人的燈必熄滅。
中文標準譯本
因為壞人沒有前途,惡人的燈必要熄滅。
文理和合譯本
蓋為非者不獲賞賚、作惡者其燈必熄、
文理委辦譯本
惡者不獲賞、其燈必滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋惡人終無善報、惡者之燈必滅、
New International Version
for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
New International Reader's Version
Tomorrow evil people won’t have any hope. The lamps of sinners will be blown out.
English Standard Version
for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
New Living Translation
For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
New American Standard Bible
For there will be no future for the evil person; The lamp of the wicked will be put out.
New King James Version
For there will be no prospect for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
American Standard Version
For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
Holman Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
King James Version
For there shall be no reward to the evil[ man]; the candle of the wicked shall be put out.
New English Translation
for the evil person has no future, and the lamp of the wicked will be extinguished.
World English Bible
for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.
交叉引用
箴言 13:9
义人的光灿烂,恶人的灯熄灭。
约伯记 18:5-6
“恶人的光必熄灭。他的火焰不再闪耀。他帐篷中一片黑暗,他上面的灯光熄灭。
约伯记 21:17
“恶人的灯何曾熄灭?灾难何曾临到他们?上帝何曾发怒使他们受苦?
箴言 20:20
咒骂父母的人,他的生命必消逝在黑暗中。
以赛亚书 3:11
恶人有祸了!他们必大祸临头,受到报应。
马太福音 25:8
糊涂的伴娘对聪明的伴娘说,‘请给我们一些油吧,因为我们的灯快要灭了!’
箴言 23:18
这样,你必前途光明,你的盼望不会幻灭。
犹大书 1:13
他们是海中的狂涛,翻动着自己可耻的泡沫,是流荡的星星,有幽幽黑暗永远留给他们。
马太福音 8:12
但那些本应承受天国的人反会被赶出去,在黑暗里哀哭切齿。”
诗篇 11:6
祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在恶人身上,用炙热的风惩罚他们。
诗篇 9:17
恶人必下阴间,这是所有忘记上帝之人的结局。