主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
有钱人与穷乏人相遇,他们都为耶和华所造。
新标点和合本
富户穷人在世相遇,都为耶和华所造。
和合本2010(上帝版-简体)
有钱人与穷乏人相遇,他们都为耶和华所造。
当代译本
富人和穷人相同:都由耶和华所造。
圣经新译本
世上有财主,也有穷人,两者都是耶和华所造的。
中文标准译本
富人和穷人有一相同之处:他们都是耶和华所造的。
新標點和合本
富戶窮人在世相遇,都為耶和華所造。
和合本2010(上帝版-繁體)
有錢人與窮乏人相遇,他們都為耶和華所造。
和合本2010(神版-繁體)
有錢人與窮乏人相遇,他們都為耶和華所造。
當代譯本
富人和窮人相同:都由耶和華所造。
聖經新譯本
世上有財主,也有窮人,兩者都是耶和華所造的。
呂振中譯本
富戶窮人彼此相遇;二者都是永恆主造的。
中文標準譯本
富人和窮人有一相同之處:他們都是耶和華所造的。
文理和合譯本
貧富錯處、悉為耶和華所造、
文理委辦譯本
耶和華造兆民、貧富錯處。
施約瑟淺文理新舊約聖經
貧富雜處、雜處原文作相遇悉為主所造、
New International Version
Rich and poor have this in common: The Lord is the Maker of them all.
New International Reader's Version
The Lord made rich people and poor people. That’s what they have in common.
English Standard Version
The rich and the poor meet together; the Lord is the maker of them all.
New Living Translation
The rich and poor have this in common: The Lord made them both.
Christian Standard Bible
Rich and poor have this in common: the LORD makes them all.
New American Standard Bible
The rich and the poor have a common bond, The Lord is the Maker of them all.
New King James Version
The rich and the poor have this in common, The Lord is the maker of them all.
American Standard Version
The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all.
Holman Christian Standard Bible
The rich and the poor have this in common: the Lord made them both.
King James Version
The rich and poor meet together: the LORD[ is] the maker of them all.
New English Translation
The rich and the poor meet together; the LORD is the creator of them both.
World English Bible
The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
交叉引用
约伯记 31:15
造我在母腹中的,不也是造了他吗?在母胎中使我们成形的,岂不是同一位吗?
箴言 14:31
欺压贫寒人的,是蔑视造他的主;怜悯贫穷人的,是尊敬主。
撒母耳记上 2:7
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
雅各书 2:2-5
若有一个人戴着金戒指,穿着华丽的衣服,进入你们的会堂,又有一个穷人穿着肮脏的衣服也进去,而你们只看重那穿华丽衣服的人,说:“请坐在这里”,又对那穷人说:“你站在那里”,或“坐在我脚凳旁”;这岂不是你们偏心待人,用恶意评断人吗?我亲爱的弟兄们,请听,神岂不是拣选了世上的贫穷人,使他们在信心上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?
箴言 29:13
穷乏人和欺压者相遇,耶和华使他们的眼目明亮。
哥林多前书 12:21
眼睛不能对手说:“我用不着你。”头也不能对脚说:“我用不着你。”
约伯记 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫寒的,因为他们都是他手所造的。
路加福音 16:19-20
“有一个财主穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。又有一个讨饭的,名叫拉撒路,浑身长疮,被人放在财主门口,
诗篇 49:1-2
万民哪,你们都当听这话!世上所有的居民,无论贵贱贫富,都当侧耳而听!