主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:18
>>
本节经文
文理和合譯本
存之於衷、銜之於口、斯為美、
新标点和合本
你若心中存记,嘴上咬定,这便为美。
和合本2010(上帝版-简体)
你若心中存记,嘴唇也准备就绪,这是美的。
和合本2010(神版-简体)
你若心中存记,嘴唇也准备就绪,这是美的。
当代译本
铭记在心、随时诵咏,方为美事。
圣经新译本
如果你心里谨守,嘴唇上常常诵念这一切,自会觉得甘美。
中文标准译本
如果你心中谨守它们,又随时预备在嘴唇上,那实在美妙!
新標點和合本
你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。
和合本2010(上帝版-繁體)
你若心中存記,嘴唇也準備就緒,這是美的。
和合本2010(神版-繁體)
你若心中存記,嘴唇也準備就緒,這是美的。
當代譯本
銘記在心、隨時誦詠,方為美事。
聖經新譯本
如果你心裡謹守,嘴唇上常常誦念這一切,自會覺得甘美。
呂振中譯本
因為你若心中存記着,嘴裏一味準備着說出,那是令人愉快的;
中文標準譯本
如果你心中謹守它們,又隨時預備在嘴唇上,那實在美妙!
文理委辦譯本
守之於心、述之於口、斯為美。
施約瑟淺文理新舊約聖經
守之於心、述之以口、斯為美、
New International Version
for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
New International Reader's Version
It is pleasing when you keep them in your heart. Have all of them ready on your lips.
English Standard Version
for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
New Living Translation
For it is good to keep these sayings in your heart and always ready on your lips.
Christian Standard Bible
For it is pleasing if you keep them within you and if they are constantly on your lips.
New American Standard Bible
For it will be pleasant if you keep them within you, So that they may be ready on your lips.
New King James Version
For it is a pleasant thing if you keep them within you; Let them all be fixed upon your lips,
American Standard Version
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
Holman Christian Standard Bible
For it is pleasing if you keep them within you and if they are constantly on your lips.
King James Version
For[ it is] a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
New English Translation
For it is pleasing if you keep these sayings within you, and they are ready on your lips.
World English Bible
For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
交叉引用
箴言 2:10
蓋智慧將入爾心、知識將悅爾魂、
詩篇 119:103
爾言之味何其甘、入於我口、較勝於蜜兮、
耶利米書 15:16
萬軍之上帝耶和華歟、我乃稱以爾名、我得爾言以為飲食、斯言在於我心、為我之歡欣喜樂、
箴言 25:11
言語適宜、如金果在於銀網、
約伯記 32:18-19
我言盈懷、我衷之神激我、我腹如滿於酒、無隙可出、有若新囊、幾至破裂、
箴言 10:21
義者之脣、以育眾庶、愚者乏識、陷於死亡、
詩篇 119:111
我以爾法度為永業、蓋為我心所悅兮、
箴言 24:13-14
我子、爾當食蜜、以其美也、食蜂房之滴瀝、其味甘也、爾心之於智慧、亦當視為若是、如爾得之、必有賞賚、不至絕望、
箴言 3:17
其道安樂、其徑平康、
詩篇 119:171
願我口頌美、因爾以典章訓我兮、
箴言 10:13
具明哲者、口有智慧、乏知識者、背受杖責、
希伯來書 13:15
是以當由耶穌獻讚頌之祭於上帝、此即承奉其名、口中之果也、
約翰福音 7:38
信我者、如經所言、將有活水之川、由其腹而流焉、
詩篇 119:162
我悅爾言、如大獲虜物兮、
箴言 16:21
心慧者謂之通明、甘言增人學問、
詩篇 19:10
可慕愈於金、精金之繁多兮、其甘愈於蜜、蜂房之滴瀝兮、
箴言 8:6
我言殊善、啟口皆正、爾其聽之、
詩篇 119:13
爾口所諭之律例、我口述之兮、
瑪拉基書 2:7
祭司之脣、宜存智識、人當求法律於其口、以其為萬軍耶和華之使也、
箴言 15:7
智者之口、播揚知識、愚者之心、出發不義、