主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:14
>>
本节经文
当代译本
淫妇的口是深坑,耶和华憎恶的人必陷进去。
新标点和合本
淫妇的口为深坑;耶和华所憎恶的,必陷在其中。
和合本2010(上帝版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
和合本2010(神版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
圣经新译本
淫妇的口是深坑,耶和华所恼恨的必陷在其中。
中文标准译本
淫妇的口,是深深的坑;耶和华所恼怒的人,掉进那里。
新標點和合本
淫婦的口為深坑;耶和華所憎惡的,必陷在其中。
和合本2010(上帝版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
和合本2010(神版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
當代譯本
淫婦的口是深坑,耶和華憎惡的人必陷進去。
聖經新譯本
淫婦的口是深坑,耶和華所惱恨的必陷在其中。
呂振中譯本
陌生婦人的口是深坑;永恆主所忿怒的必陷於其中。
中文標準譯本
淫婦的口,是深深的坑;耶和華所惱怒的人,掉進那裡。
文理和合譯本
淫婦之口乃深阱、耶和華所惡者、必陷其中、
文理委辦譯本
淫婦之口、譬彼深坑、耶和華所痛疾者、必陷其中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
淫婦之口、有如深阱、干犯主怒者、必陷其中、
New International Version
The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the Lord’s wrath falls into it.
New International Reader's Version
The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with falls into it.
English Standard Version
The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.
New Living Translation
The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the Lord angry will fall into it.
Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the LORD will fall into it.
New American Standard Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it.
New King James Version
The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the Lord will fall there.
American Standard Version
The mouth of strange women is a deep pit; He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
Holman Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the Lord will fall into it.
King James Version
The mouth of strange women[ is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
New English Translation
The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.
World English Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
交叉引用
传道书 7:26
我发现有的妇人比死亡更苦毒,她是个陷阱,心如网罗,手像锁链。敬畏上帝的人避开她,罪人却被她俘虏。
箴言 23:27
妓女是深坑,淫妇是陷阱;
箴言 6:24-29
能使你远离邪恶的女人,避开油嘴滑舌的妓女。你的心不要贪恋她的美色,也不要被她的媚眼所迷惑,因为娼妓会使人倾家荡产,淫妇会猎杀人宝贵的生命。人若将火藏在怀中,哪能不烧着衣服呢?人若行走在火炭上,哪能不烫伤双脚呢?与别人妻子通奸也是这样,凡靠近她的必难逃罪责。
箴言 2:16-19
智慧要救你脱离淫妇,脱离花言巧语的妓女。她撇弃了年轻时的丈夫,忘了在上帝面前立的约。她的家通向死亡,她的路直达阴间。到她那里的人都有去无回,找不到生命之道。
诗篇 81:12
因此我就任凭他们顽固不化,为所欲为。
士师记 16:20-21
她喊道:“参孙,非利士人来捉你了!”参孙醒来,心想:“我要像前几次一样挣脱捆绑。”他却不知道耶和华已经离开他了。非利士人拿住他,剜了他的眼睛,把他带到迦萨,用铜链锁住他,让他在监牢里推磨。
尼希米记 13:26
我说:“这岂不是以色列王所罗门所犯的罪吗?众国中没有王可与他相比,他的上帝爱他,立他做全以色列的王。然而,连他也被外族女子引入罪中。
箴言 7:5-27
她们能使你远离淫妇,远离妓女的甜言蜜语。我曾在家里的窗前,透过窗棂往外观看,只见在愚昧的青年人中,有个无知的青年,他穿过靠近淫妇的巷口,朝她的家门走去,趁着日暮黄昏,借着夜色昏暗。看啊!一个妓女打扮、心术不正的女子出来迎接他。她喧嚷放荡,不安分守家,有时在街上,有时在广场,或在各巷口守候。她缠着那青年,与他亲吻,厚颜无耻地说:“我今天刚献祭还了愿,家里有平安祭肉,因此我出来四处寻找你,终于找到了你!我已经铺好了床,铺上了埃及的绣花布,又用没药、沉香、肉桂熏了床。来吧,让我们通宵畅饮爱情,让我们尽情欢爱!因为我丈夫不在家,出远门了。他带着钱囊去了,月底才回来。”淫妇花言巧语勾引他,用谄媚的话语诱惑他。那青年立刻随她而去,像走向屠宰场的公牛,又像掉入陷阱的雄鹿,直等到利箭射穿他的肝。他像只自投网罗的飞鸟,浑然不知要赔上性命!孩子们啊,你们要听从我的话,留意我口中的训言,别让你的心偏向淫妇的道,步入她的歧途。因为她使许多人丧命,被她杀害的数目众多。她的家是通往阴间的路,引人坠入死亡的殿。
申命记 32:19
“耶和华看见祂儿女的恶行,就愤然厌弃他们,
箴言 5:3-23
淫妇满口甜言蜜语,油嘴滑舌,最后却苦如艾草,锋利似双刃剑。她的双脚走进死地,她的步伐迈向阴间。她不走生命的康庄大道,偏离了正途也不自知。孩子们啊,要听从我,不可违背我的话!要远远避开淫妇,不可靠近她的家门,免得你为别人枉费精力,为残忍之徒断送青春;免得外人吞尽你的财富,你的辛劳所得归给他人。临终之时,肉体衰残,你必呻吟不止,说:“我为何厌恶教诲,心里藐视责备!不听从老师的话,不侧耳听导师之言。在众人面前,我几乎身败名裂。”你当喝自己池中的水,饮自己井里的活水。你的泉水岂可外流?你的河水怎可溢到街上?这些要专属于你,不可与外人共享。要使你的泉源蒙福,要爱你年轻时所娶的妻。她高贵可爱宛如母鹿,愿她的胸令你时时满足,愿她的爱令你常常陶醉。孩子啊,为何迷恋淫妇?为何拥抱妓女的胸?因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目,祂必鉴察人走的一切路。恶人被自己的罪恶捉住,被自己的罪恶捆绑。他因不听教诲而丧命,因极其愚妄而入歧途。