主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
王坐鞫民、見惡人則擯斥之。
新标点和合本
王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
和合本2010(上帝版)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
和合本2010(神版)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
当代译本
王坐在宝座上审判,他的眼目明察罪恶。
圣经新译本
君王坐在审判的位上,他的眼目查察一切恶事。
中文标准译本
王坐在审判的宝座上,以自己的眼目分辨出一切恶事。
新標點和合本
王坐在審判的位上,以眼目驅散諸惡。
和合本2010(上帝版)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
和合本2010(神版)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
當代譯本
王坐在寶座上審判,他的眼目明察罪惡。
聖經新譯本
君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
呂振中譯本
王坐在審判座上,以眼目簸篩細察各樣壞事。
中文標準譯本
王坐在審判的寶座上,以自己的眼目分辨出一切惡事。
文理和合譯本
王升鞫位、瞠目而視、諸惡消散、
施約瑟淺文理新舊約聖經
王坐行鞫之位、以其目驅散一切惡人、
New International Version
When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
New International Reader's Version
A king sits on his throne to judge. He gets rid of all evil when he sees it.
English Standard Version
A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
New Living Translation
When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge separates out all evil with his eyes.
New American Standard Bible
A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes.
New King James Version
A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes.
American Standard Version
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Holman Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
King James Version
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
New English Translation
A king sitting on the throne to judge separates out all evil with his eyes.
World English Bible
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
交叉引用
箴言 20:26
賢王驅逐惡人、加以蹂躪、
詩篇 99:4
其為大君、好行公正、在雅各家、仁義浹洽兮、
箴言 25:5
王擯惡人、國位以立。
詩篇 101:6-8
忠愨之士、予所眷顧、使偕我居兮、正直之人、余將使之供役事兮、詭詐者擯勿與處、虛誑者勿在余前兮、作惡者早加翦滅、毋俾在耶和華邑兮。
詩篇 92:9
爾敵必亡、惡人離散兮、
箴言 16:12
國位以義而立、故王不可行非義。
詩篇 72:4
貧乏者流、王拯救之、豪強之輩、王糜爛之、
以賽亞書 32:1
將有王者、治國以義、群臣秉公、以理民事、
撒母耳記上 23:3-4
大闢之從者曰、我在猶大、猶且畏懼、況至枝拉、攻非利士人軍旅乎。大闢復問耶和華。耶和華曰、汝往枝拉、我將以非利士人付於爾手。
箴言 29:14
王伸貧民之冤、真實無妄、國祚綿長。
撒母耳記下 23:4
彼如旭日晨光、猶朝無雲、雨後日出、草萌其芽。