主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:8
>>
本节经文
和合本2010(神版)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
新标点和合本
王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
和合本2010(上帝版)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
当代译本
王坐在宝座上审判,他的眼目明察罪恶。
圣经新译本
君王坐在审判的位上,他的眼目查察一切恶事。
中文标准译本
王坐在审判的宝座上,以自己的眼目分辨出一切恶事。
新標點和合本
王坐在審判的位上,以眼目驅散諸惡。
和合本2010(上帝版)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
和合本2010(神版)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
當代譯本
王坐在寶座上審判,他的眼目明察罪惡。
聖經新譯本
君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
呂振中譯本
王坐在審判座上,以眼目簸篩細察各樣壞事。
中文標準譯本
王坐在審判的寶座上,以自己的眼目分辨出一切惡事。
文理和合譯本
王升鞫位、瞠目而視、諸惡消散、
文理委辦譯本
王坐鞫民、見惡人則擯斥之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王坐行鞫之位、以其目驅散一切惡人、
New International Version
When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
New International Reader's Version
A king sits on his throne to judge. He gets rid of all evil when he sees it.
English Standard Version
A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
New Living Translation
When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge separates out all evil with his eyes.
New American Standard Bible
A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes.
New King James Version
A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes.
American Standard Version
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Holman Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
King James Version
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
New English Translation
A king sitting on the throne to judge separates out all evil with his eyes.
World English Bible
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
交叉引用
箴言 20:26
智慧的王驱散恶人,用轮子滚过他们。
诗篇 99:4
喜爱公平、大能的王啊,你坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
箴言 25:5
除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。
诗篇 101:6-8
我眼要看顾地上诚实可靠的人,使他们与我同住;行正直路的,他要侍候我。行诡诈的,必不得住在我家里;说谎言的,必不得立在我眼前。我每日早晨要灭绝地上所有的恶人,把作恶的从耶和华的城里全都剪除。
诗篇 92:9
耶和华啊,看哪,你的仇敌,看哪,你的仇敌都要灭亡;作恶的全都要离散。
箴言 16:12
作恶,为王所憎恶,因国位是靠公义坚立。
诗篇 72:4
他必为百姓中困苦的人伸冤,拯救贫穷之辈,压碎那欺压人的人。
以赛亚书 32:1
看哪,必有一位君王凭公义执政,必有王子藉公平掌权。
撒母耳记上 23:3-4
大卫的人对他说:“看哪,我们在犹大这里尚且惧怕,何况到基伊拉去攻打非利士人的军队呢?”大卫又再求问耶和华,耶和华回答说:“你起身下基伊拉去,我必将非利士人交在你手里。”
箴言 29:14
君王凭诚信判断贫寒人,他的国位必永远坚立。
撒母耳记下 23:4
他必像晨光,如无云清晨的日出,如雨后的光辉,在嫩草地上。’