主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:7
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
义人行为纯正,他后代的子孙有福了!
新标点和合本
行为纯正的义人,他的子孙是有福的!
和合本2010(上帝版-简体)
义人行为纯正,他后代的子孙有福了!
当代译本
义人行为正直,他的后代也蒙福。
圣经新译本
行为完全的义人,他的后代是有福的。
中文标准译本
行事纯全的义人,他的后代子孙是蒙福的!
新標點和合本
行為純正的義人,他的子孫是有福的!
和合本2010(上帝版-繁體)
義人行為純正,他後代的子孫有福了!
和合本2010(神版-繁體)
義人行為純正,他後代的子孫有福了!
當代譯本
義人行為正直,他的後代也蒙福。
聖經新譯本
行為完全的義人,他的後代是有福的。
呂振中譯本
依純全之道而行的義人——他的後代子孫有福啊。
中文標準譯本
行事純全的義人,他的後代子孫是蒙福的!
文理和合譯本
義者行正、子孫蒙福、
文理委辦譯本
善人行義、子孫享福。
施約瑟淺文理新舊約聖經
行真實方為義人、其後嗣亦必享福、
New International Version
The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.
New International Reader's Version
Those who do what is right live without blame. Blessed are their children after them.
English Standard Version
The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him!
New Living Translation
The godly walk with integrity; blessed are their children who follow them.
Christian Standard Bible
A righteous person acts with integrity; his children who come after him will be happy.
New American Standard Bible
A righteous person who walks in his integrity— How blessed are his sons after him.
New King James Version
The righteous man walks in his integrity; His children are blessed after him.
American Standard Version
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
Holman Christian Standard Bible
The one who lives with integrity is righteous; his children who come after him will be happy.
King James Version
The just[ man] walketh in his integrity: his children[ are] blessed after him.
New English Translation
The righteous person behaves in integrity; blessed are his children after him.
World English Bible
A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.
交叉引用
诗篇 112:2
他的后裔在世必强盛,正直人的后代必蒙福。
诗篇 37:26
他常常恩待人,借贷给人,他的后裔也必蒙福。
耶利米书 32:39
我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我,使他们和他们后世的子孙得享福乐。
约翰三书 1:3-4
(cunps)
哥林多后书 1:12
我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着神的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠神的恩惠,向你们更是这样。 (cunps)
使徒行传 2:39
因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。” (cunps)
箴言 19:1
行为纯正的贫穷人胜过乖谬愚妄的富足人。 (cunps)
箴言 13:22
善人给子孙遗留产业;罪人为义人积存资财。 (cunps)
箴言 14:2
行动正直的,敬畏耶和华;行事乖僻的,却藐视他。 (cunps)
创世记 17:7
我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的神。 (cunps)
路加福音 1:6
他们二人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的, (cunps)
提多书 2:11-12
因为神救众人的恩典已经显明出来,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日, (cunps)
诗篇 15:2
就是行为正直、做事公义、心里说实话的人。 (cunps)
诗篇 26:11
至于我,却要行事纯全;求你救赎我,怜恤我! (cunps)
诗篇 26:1
耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。 (cunps)
以赛亚书 33:15
行事公义、说话正直、憎恶欺压的财利、摆手不受贿赂、塞耳不听流血的话,闭眼不看邪恶事的, (cunps)