主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:16
>>
本节经文
中文標準譯本
人的禮物為他開路,引導他到大人物面前。
新标点和合本
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
当代译本
礼物为人开路,领人晋见权贵。
圣经新译本
人的礼物能为他开路,引他到大人物面前。
中文标准译本
人的礼物为他开路,引导他到大人物面前。
新標點和合本
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
當代譯本
禮物為人開路,領人晉見權貴。
聖經新譯本
人的禮物能為他開路,引他到大人物面前。
呂振中譯本
人的禮物使他的路寬闊,引他到大人物面前。
文理和合譯本
禮物為人先導、引之以謁顯貴、
文理委辦譯本
饋禮物、可以啟捷徑、可以見大人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人之禮物、可以為之開道、引之至高位者前、
New International Version
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.
New International Reader's Version
A gift opens the door and helps the giver meet important people.
English Standard Version
A man’s gift makes room for him and brings him before the great.
New Living Translation
Giving a gift can open doors; it gives access to important people!
Christian Standard Bible
A person’s gift opens doors for him and brings him before the great.
New American Standard Bible
A person’s gift makes room for him And brings him before great people.
New King James Version
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.
American Standard Version
A man’s gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
Holman Christian Standard Bible
A gift opens doors for a man and brings him before the great.
King James Version
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
New English Translation
A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
World English Bible
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
交叉引用
創世記 43:11
他們的父親以色列對他們說:「如果必須如此,你們就這樣做:把本地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、開心果、杏仁各取一點,放在容器裡,帶下去給那人作禮物。
撒母耳記上 25:27
現在,請把婢女給我主帶來的這些禮物賜給跟隨我主的僕人們。
創世記 32:20
並強調說:『看哪,你的僕人雅各在我們後面。』」因為雅各想:「我先藉著在我前面先送去的禮物與他和解,然後再與他見面,或許他會接納我。」
箴言 19:6
許多人懇求高貴者的情面,每個人都是送禮之人的朋友。
創世記 33:10
雅各說:「不,如果我在你眼前蒙恩,就請你從我手中收下禮物;因為我見了你的面,就像見了神的面,而你也悅納了我。
箴言 21:14
暗中的禮物,平息怒氣;私下的賄賂,平息暴怒。
箴言 17:8
賄賂在行賄者眼中是誘人的寶石,無論他轉往哪裡去,都能通達。