主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:11
>>
本节经文
當代譯本
公道的秤與天平屬於耶和華,袋中一切的法碼由祂制定。
新标点和合本
公道的天平和秤都属耶和华;囊中一切法码都为他所定。
和合本2010(上帝版-简体)
公道的秤和天平属耶和华,囊中一切的法码是他所定。
和合本2010(神版-简体)
公道的秤和天平属耶和华,囊中一切的法码是他所定。
当代译本
公道的秤与天平属于耶和华,袋中一切的砝码由祂制定。
圣经新译本
公正的秤和天平都属耶和华,囊中的一切法码都是他所造的。
中文标准译本
公正的秤和天平,都在于耶和华;袋子里一切的砝码,都是他制定的。
新標點和合本
公道的天平和秤都屬耶和華;囊中一切法碼都為他所定。
和合本2010(上帝版-繁體)
公道的秤和天平屬耶和華,囊中一切的法碼是他所定。
和合本2010(神版-繁體)
公道的秤和天平屬耶和華,囊中一切的法碼是他所定。
聖經新譯本
公正的秤和天平都屬耶和華,囊中的一切法碼都是他所造的。
呂振中譯本
秤和公道的天平都屬於永恆主;提包中所有的法碼都是他所制定的。
中文標準譯本
公正的秤和天平,都在於耶和華;袋子裡一切的砝碼,都是他制定的。
文理和合譯本
公平之衡、屬耶和華、囊中之石、皆其所製、
文理委辦譯本
耶和華制權量法度、無不至公。
施約瑟淺文理新舊約聖經
公平之稱與權衡、為主所定、囊中一切權物之石、亦主所制、
New International Version
Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making.
New International Reader's Version
Honest scales and balances belong to the Lord. He made all the weights in the bag.
English Standard Version
A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.
New Living Translation
The Lord demands accurate scales and balances; he sets the standards for fairness.
Christian Standard Bible
Honest balances and scales are the LORD’s; all the weights in the bag are his concern.
New American Standard Bible
A just balance and scales belong to the Lord; All the weights of the bag are His concern.
New King James Version
Honest weights and scales are the LORD’s; All the weights in the bag are His work.
American Standard Version
A just balance and scales are Jehovah’s; All the weights of the bag are his work.
Holman Christian Standard Bible
Honest balances and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are His concern.
King James Version
A just weight and balance[ are] the LORD’S: all the weights of the bag[ are] his work.
New English Translation
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are his handiwork.
World English Bible
Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.
交叉引用
箴言 11:1
耶和華憎惡騙人的天平,喜愛公平的法碼。
箴言 20:10
缺斤少兩、尺寸不足,都為耶和華所憎惡。
利未記 19:35-36
在秤重和度量時,不可騙人。要使用準確的秤、尺子和升斗。我是你們的上帝耶和華,曾帶領你們離開埃及。
阿摩司書 8:5
你們盼望朔日和安息日快點過去,你們好售賣穀物。你們用小升斗賣糧,用加重的法碼收銀子,用假秤騙人。
箴言 20:23
耶和華憎惡缺斤少兩,祂厭惡騙人的天平。
以西結書 45:10
你們要用公道的天平、伊法和罷特。
彌迦書 6:11
我豈會放過使用不公道的秤和法碼的人?
申命記 25:13-15
「你們做買賣時,口袋裡不可有一大一小兩種法碼,家裡也不可用一大一小兩種量器。你們必須誠實無欺,使用同樣的法碼和量器,以便在你們的上帝耶和華要賜給你們的土地上得享長壽。
何西阿書 12:7
以法蓮是個不誠實的商人,手裡拿著騙人的秤,喜歡壓榨人。