主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:10
>>
本节经文
當代譯本
王口中有上帝的話,斷案時必無差錯。
新标点和合本
王的嘴中有神语,审判之时,他的口必不差错。
和合本2010(上帝版)
王的嘴唇有圣言,审判之时,他的口必不差错。
和合本2010(神版)
王的嘴唇有圣言,审判之时,他的口必不差错。
当代译本
王口中有上帝的话,断案时必无差错。
圣经新译本
王的嘴里有神的判语,审判的时候,他的口必不差错。
中文标准译本
神的指示在王的嘴上,他的口在裁决时不可不忠。
新標點和合本
王的嘴中有神語,審判之時,他的口必不差錯。
和合本2010(上帝版)
王的嘴唇有聖言,審判之時,他的口必不差錯。
和合本2010(神版)
王的嘴唇有聖言,審判之時,他的口必不差錯。
聖經新譯本
王的嘴裡有神的判語,審判的時候,他的口必不差錯。
呂振中譯本
王嘴裏有神權話;審判時他的口總不差錯。
中文標準譯本
神的指示在王的嘴上,他的口在裁決時不可不忠。
文理和合譯本
神言寓於王口、聽訟則無謬言、
文理委辦譯本
民視王言若天言、聽訟之時、不可差謬。
施約瑟淺文理新舊約聖經
君言當如神語、聽訟之時、其口不可差謬、
New International Version
The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.
New International Reader's Version
A king speaks as if his words come from God. And what he says does not turn right into wrong.
English Standard Version
An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
New Living Translation
The king speaks with divine wisdom; he must never judge unfairly.
Christian Standard Bible
God’s verdict is on the lips of a king; his mouth should not give an unfair judgment.
New American Standard Bible
A divine verdict is on the lips of the king; His mouth should not err in judgment.
New King James Version
Divination is on the lips of the king; His mouth must not transgress in judgment.
American Standard Version
A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.
Holman Christian Standard Bible
God’s verdict is on the lips of a king; his mouth should not give an unfair judgment.
King James Version
A divine sentence[ is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
New English Translation
The divine verdict is in the words of the king, his pronouncements must not act treacherously against justice.
World English Bible
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
交叉引用
以賽亞書 32:1-2
看啊,必有一位君王以公義治國,官員們必秉公施政。每人都像躲避狂風暴雨的庇護所,如荒漠中的溪流,又似乾旱之地遮蔭的大磐石。
創世記 44:5
為什麼偷我主人用來喝酒和占卜的銀杯?你們這是作惡!』」
創世記 44:15
約瑟對他們說:「你們做的是什麼事?難道你們不知道像我這樣的人是懂得占卜的嗎?」
耶利米書 23:5-6
耶和華說:「看啊,時候將到,我要為大衛選立一個公義的苗裔,使他執掌王權。他必秉公行義,治國有方。在他掌權的日子,猶大必得拯救,以色列必國泰民安。他將被稱為『耶和華是我們的公義』。」
何西阿書 10:4
他們說虛話,起假誓,立空盟,因此不法之事滋長,猶如田間犁溝中蔓延的毒草。
詩篇 45:6-7
上帝啊,你的寶座永遠長存,你以公義的杖執掌王權。你喜愛公義,憎惡邪惡,因此上帝,你的上帝,用喜樂之油膏你,使你超過同伴。
詩篇 72:1-4
上帝啊,求你將你的公正賜給王,將你的公義賜給王的兒子。讓他憑公義審判你的子民,按公平對待那些貧苦的人。願大山給百姓帶來繁榮,小山帶來公義。願他保護百姓中受苦的人,拯救貧窮的人,打倒欺壓者。
撒母耳記下 23:3-4
以色列的上帝告訴我,以色列的磐石對我說,『以公義治理人民,敬畏上帝的君王,就像黎明的曙光、晴朗的早晨,又像雨後的光輝,使大地長出青草。』
申命記 17:18-20
他登基後,要在利未祭司面前為自己抄錄一份律法書,把它放在身邊,一生誦讀,以便學習敬畏他的上帝耶和華,遵守律法書上的一切誡命和律例。這樣,他就不會妄自尊大,違背誡命,他和他的子孫就可以長久統治以色列。
列王紀上 3:28
以色列人聽見王這樣斷案,都敬畏他,因為他們知道他有上帝所賜的智慧,可以秉公執法。
箴言 16:12-13
君王憎恨惡行,因王位靠公義而立。王喜愛公義的言詞,器重說話正直的人。
詩篇 99:4
你是大能的君王,喜愛正義,維護公平,在雅各家秉公行義。
阿摩司書 5:7
你們這些使正義變為苦艾、將公義丟棄在地的人啊,
阿摩司書 6:12
馬能在懸崖上奔馳嗎?牛能在海中耕作嗎?你們卻使公正淪為毒藥,使公義之果變成苦艾。