<< 箴言 14:34 >>

本节经文

交叉引用

  • 詩篇 107:34
    沃壤為鹵地、皆因居民之罪兮、
  • 申命記 28:1-68
    如爾聽從爾上帝耶和華之言、遵行其誡、我今日所諭爾者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、超乎天下萬民、如爾聽從爾上帝耶和華之言、則此諸福、必臨及爾、在邑獲福、在田獲福、身之所生、土之所產、畜之所出、牛羣之犢、羊羣之羔、並皆獲福、盛糧之筐、搏麵之器獲福、爾出獲福、爾入獲福、敵起攻爾、耶和華必使爾擊敗之、其攻爾也由一途、其逃爾也由七途、耶和華必降福於爾倉、及爾手之所為、錫嘏於爾、在爾上帝耶和華所賜之地、如爾守爾上帝耶和華之誡、遵行其道、則耶和華必踐其所誓、立爾為己之聖民、天下億兆、將見爾稱以耶和華名、惟爾是畏、耶和華必使爾昌熾、身之所生、畜之所出、土之所產、俱蒙福祉、於耶和華所誓爾祖賜爾之地、耶和華必為爾啟其寶藏、使天降時雨於爾土、於爾凡百所為、錫嘏於爾、爾貸金於列邦、而不告貸於彼、如爾聽從爾上帝耶和華之誡命、我今日所諭爾者、謹守遵行、不偏左右、離我今日所諭之言、不從他神、而崇事之、則耶和華必以爾為首、不以爾為尾、使爾居上、不居於下、○
  • 申命記 4:6-8
    守之行之、是為爾之智慧通達、在列邦民前、彼聞此典章、必曰、此大國、乃智慧通達之民也、有何大國、得神近之、猶我上帝耶和華於我禱時之近我乎、有何大國、典章律例、如是公平、若我今日所宣於爾者乎、○
  • 申命記 29:18-28
    此約之立、以免爾中男女、宗族支派、今日中心違棄我上帝耶和華、往事斯族之神、致有荼毒之根、生於爾中、聞此詛言、猶中心自慰曰、我雖剛愎自用、渴時痛飲、亦可獲安、若此者、耶和華必不赦宥、其怒與忌、如烟之出、必攻斯人、以書所載之詛、加乎其身、塗其名於天下、在以色列諸支派中、耶和華必區別之、循律書所載約中之詛言、加以禍害、爾後世子孫、及彼遠人、見此地之災、暨耶和華所降之疾、又見硫磺與鹽、火焚遍地、不種不產、不生草萊、如所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁、為耶和華忿怒所傾覆者、列邦人皆問曰、耶和華何為行此於斯土、其怒若是之烈、果何故乎、人將對曰、其祖之上帝耶和華、導之出埃及時、與之立約、而彼背之、奉事崇拜他神、素所未識、耶和華亦未嘗聽其服從者、故耶和華震怒斯土、以書所載之詛加之、耶和華以氣憤、忿怒恚恨、拔之斯土、投於異邦、有如今日、
  • 耶利米書 2:2-25
    爾往、向耶路撒冷呼曰、耶和華云、我憶爾少年之戀慕、和親之愛情、彼時爾從我於野、未經耕種之地、以色列於耶和華為聖、乃土產之初實、凡噬之者、悉為有罪、災必臨之、耶和華言之矣、○雅各家、以色列家諸族歟、宜聽耶和華言、耶和華曰、爾祖視我有何不義、而遐棄我、從事虛無、成為虛妄乎、彼眾未言導我出埃及之耶和華安在、彼引我歷曠野、沙漠坎阱之區、旱乾死亡之地、無人經行、無人居處之境、我導爾入沃壤、俾食其果、暨厥佳品、惟爾入之、則污我地、使我業為可憎、祭司未言耶和華安在、講法律者不識我、民牧干罪於我、先知託巴力之名而預言、從無益之事、耶和華曰、緣此、我必與爾爭、亦必與爾子孫爭、可往基提島而觀之、遣人至基達而詳察、有若斯之事否、諸國之神非神也、豈有易之者哉、惟我民以己之榮、易無益之物、耶和華曰、諸天歟、爾其緣此而駭愕、驚惶蕭索、我民作惡有二、我為活水之源、彼乃棄我、而自掘井、厥井破裂、不能蓄水、以色列豈為厮僕乎、豈為家奴乎、何為被虜耶、稚獅向之而咆哮、大發厥聲、荒蕪其地、焚燬其邑、俾無居民、挪弗及答比匿人、碎爾之顚、爾上帝耶和華導爾於途、而爾離之、豈非自召斯禍乎、爾今何為在於埃及之道、以飲西曷之水、何為在於亞述之道、以飲大河之水乎、爾之罪惡必自懲、爾之悖逆必自責、可知離棄爾上帝耶和華、不存寅畏之心、乃惡而且苦之事、萬軍之主耶和華言之矣、昔爾折爾軛、斷爾繩、曰、我不順服、乃於諸高岡之上、各綠樹之下、屈身行淫、然我植爾為嘉葡萄、出於嘉種、爾奚變為異種葡萄之劣枝乎、爾雖以鹼、與多皁莢自濯、爾之罪跡尚在我前、主耶和華言之矣、爾安得曰、我未染污衊、未從巴力乎、觀爾在谷之途、則知爾之所為、爾若捷足孤峯之駝、馳行其路、又若野驢、習於野間、動情欲而吸風、其期既屆、孰能使之轉離哉、尋之者不勞、及期則遇之、爾足勿跣、爾喉勿渴、惟爾曰、無望也、蓋我慕外、必從之矣、
  • 士師記 2:6-14
    昔約書亞遣民、以色列人各歸其業、據有斯土、約書亞存日、以色列人奉事耶和華、約書亞卒後、長老尚在時、亦然、以斯長老見耶和華為以色列人所行大事也、耶和華僕、嫩之子約書亞卒、年百有十歲、葬於其業之界、即亭拿希列、在以法蓮山地、迦實岡北、斯代之人、咸歸其祖、又興一代、不知耶和華、及其為以色列人所行之事、○以色列人行耶和華所惡、崇事巴力、違棄耶和華、其祖之上帝、即導之出埃及者、而從四周諸族之神、向之跪拜、激耶和華怒、違棄耶和華、而崇事巴力、暨亞斯他錄、耶和華怒以色列族、付於虜者之手、鬻於四周之敵、使不能禦之、
  • 以西結書 16:1-63
    耶和華諭我曰、人子歟、當使耶路撒冷知其可惡之事、曰、主耶和華對耶路撒冷云、爾之根原、爾之誕育、乃在迦南族地、亞摩利人為爾父、赫人為爾母、論爾誕育、生之日、爾臍未斷、爾身未洗以水而潔之、未敷以鹽、未裹以布、無人目顧爾、為爾行此矜憫爾、爾生之日、為人所惡、被棄於野、我過時、見爾轉側於爾血、謂爾曰、雖在血中、而可得生、再曰、雖在血中、而可得生、我使爾長、若田所產、漸即長大、而獲美容、乳顯髮長、惟赤身而露體、我過而見爾時、乃相愛之際、則以衣襟覆爾、蔽爾裸體、與爾誓約、爾則歸我、主耶和華言之矣、我洗爾以水、盡滌爾血、沐爾以膏、衣爾以錦繡、履爾以獺皮、束爾以細枲、被爾以幣帛、以飾妝爾、著釧於手、垂鏈於項、置環於鼻、懸珥於耳、戴華冕於首、如是、爾以金銀為飾、以細枲幣帛錦繡為衣、以細麵蜜油為食、遂成豔麗、利達致得后位、我以我之炫耀錫爾、俾爾豔麗完備、名譽揚於列邦、主耶和華言之矣、○惟爾恃己豔麗、名譽洋溢、遂縱淫欲、過者則與行淫、為其所有、且以爾衣、五彩俱備、飾諸崇邱、行淫其上、若此之事、古今所不宜有、亦取我所賜爾之金銀美飾、以製人像、與之行淫、以爾繡衣覆之、以我之膏及香、陳於其前、以我賜爾之餅、養生之細麵、及油與蜜、陳於其前、以為馨香、誠有斯事、主耶和華言之矣、又取為我而生之子女、獻之於彼、俾其吞噬、爾之行淫、豈為細故、致殺我子女、付於偶像、使之經火乎、爾行狥欲可惡之事、不憶幼時、赤身露體、轉側於己血、主耶和華曰、禍哉爾也、爾行諸惡之後、復為己作穹廬、在各街築高臺、爾在各街建爾高臺、俾爾豔麗為可惡、接彼行人、益爾淫亂、爾鄰埃及人、縱形軀之欲、爾與之私、益爾淫亂、激我震怒、故我伸手爾上、滅爾糈糧、付爾於敵、即羞爾淫行之非利士女、任意以待、爾行淫無度、與亞述人私、縱欲無厭、爾在商賈之地迦勒底、益爾淫亂、猶不知足、主耶和華曰、爾行此事、乃無恥之淫婦所為、爾心何其荏弱哉、爾在各衢作穹廬、在各街築高臺、爾之異乎妓者、輕視其值也、為婦而行淫乎、背夫而私人乎、人以物贈妓、惟爾以物贈情人、賄之四集、與爾行淫、爾行淫之異乎他婦者、非人從爾行淫也、且爾以金予人、非人以金予爾、是亦相異也、○爾為娼妓者歟、宜聽耶和華言、主耶和華曰、因爾與爾情人行淫、洩爾污穢、顯爾裸裎、且事可惡之偶像、為彼獻爾子女之血、我必集爾情人、即爾所歡者、凡爾所愛所憎者、我自四方集之、必裸爾體、俾眾目睹、我必鞫爾、如鞫背夫流血之婦、以震怒忌嫉所流之血、加於爾身、我將付爾於敵手、摧爾穹廬、毀爾高臺、褫爾衣服、奪爾美飾、遺爾赤身露體、集眾攻爾、擊爾以石、刺爾以刃、焚爾第宅、行鞫於爾、眾女目睹、使爾不復為淫婦、不復以金予人、如是、我怒乃息、我嫉離爾、我則寧靖、不復憤怒、主耶和華曰、因爾不憶幼時、諸事激我震怒、我必依爾所行、報於爾首、使爾不復行淫、益爾可憎之事、○凡用諺者、必以諺指爾曰、其母若何、女亦如之、爾母厭夫及子、爾為其女、爾姊厭夫及子、爾為其妹、爾母為赫人、爾父為亞摩利人、爾姊撒瑪利亞、及其眾女、居於爾左、爾妹所多瑪、及其眾女、居於爾右、爾未從其道、行彼可惡之事、而以此為細故、於爾所行之途、較之尤惡、主耶和華曰、我指己生而誓、爾妹所多瑪、及其眾女、未行爾暨眾女所行、爾妹所多瑪、與其眾女之罪、乃驕傲、飽食、安居、亦不濟助貧乏、且亦驕泰、行可惡之事於我前、我見此、則袪之、撒瑪利亞所犯之罪、未及爾之半、爾增可惡之事、較彼尤多、致爾姊妹、猶顯為義、爾論爾之姊妹、適自取辱、蓋爾所犯之罪、較彼尤為可惡、則彼猶義於爾、既使爾姊妹稱為義、爾當含羞抱愧、我必返所多瑪與其眾女之俘囚、及撒瑪利亞與其眾女之俘囚、亦返其中爾之俘囚、俾爾負辱抱愧、以爾所行、使之得慰、爾妹所多瑪、與其眾女、必復其初、爾姊撒瑪利亞、及其眾女、必復其初、爾與眾女、亦復其初、當爾驕泰之日、口不道爾妹所多瑪、其時爾惡未彰、亞蘭諸女、及四周非利士諸女、猶未輕視爾、耶和華曰、爾行邪淫可惡之事、必負其罪、主耶和華曰、爾藐誓爽約、我必依爾所行以報爾、然爾幼時、我與爾立約、我追憶之、必復與爾立永約、爾納爾姊妹時、將追憶爾之素行、而覺愧怍、我必以之賜爾為女、惟不循前約、我必與爾立約、爾則知我乃耶和華、迨我宥爾所行、因爾之辱、必自追憶、慚怍不已、不復啟口、主耶和華言之矣、
  • 何西阿書 13:1
    昔以法蓮戰兢出言、居高位於以色列中、後因巴力而干咎、底於滅亡、
  • 以西結書 22:1-23
    耶和華諭我曰、人子歟、此血邑、爾欲鞫之乎、鞫之、使知其可惡之事、曰、主耶和華云、斯邑之中、流人之血、作諸偶像、自染污衊、其日邇矣、爾流人血、自取罪戾、爾作偶像、自染污衊、爾之日伊邇、爾之年殆盡、故我使爾為列國所侮辱、為萬邦所姍笑、爾名劣多亂者乎、遐邇之人、必譏笑爾、以色列牧伯、各奮其力、流血於爾中、爾中有人輕視父母、虐遇賓旅、欺凌孤寡、藐我聖物、犯我安息、爾中有毀謗者、流人之血、有人食於山、行淫亂、烝父繼室、辱因天癸而污之婦、有行可憎於鄰妻、有穢亂子婦、有玷辱異母之姊妹、受賄以流人血、貸金而取利息、行暴於鄰、得財無厭、而忘乎我、主耶和華言之矣、因爾所得非義之利、及爾中所流之血、我則擊掌、我處爾之日、爾心豈能忍受、爾手豈有力乎、我耶和華言之、亦必成之、我必散爾於列國、分爾於異邦、消除爾之污衊、爾必於異邦人前、身受侮辱、則知我乃耶和華、○耶和華諭我曰、人子歟、我視以色列家為渣滓、彼在爐中、若銅鐵錫鉛、為銀之渣滓、主耶和華曰、因爾成為渣滓、我必集爾於耶路撒冷、猶人集銀銅鐵鉛錫於爐、吹火以鎔之、如是我必震怒、發忿集爾、置於其中而鎔之、我必集爾、以我烈怒之火、吹及爾身、鎔爾於其中、猶鎔銀於爐中、爾鎔於其中、則知我耶和華傾怒於爾、○耶和華諭我曰、