主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:29
>>
本节经文
圣经新译本
不轻易动怒的,十分聪明;轻易动怒的,大显愚妄。
新标点和合本
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。
和合本2010(上帝版-简体)
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚昧。
和合本2010(神版-简体)
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚昧。
当代译本
不轻易发怒者深明事理,鲁莽急躁的人显出愚昧。
中文标准译本
不轻易发怒的,大有聪慧;性情急躁的,高举愚妄。
新標點和合本
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚妄。
和合本2010(上帝版-繁體)
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚昧。
和合本2010(神版-繁體)
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚昧。
當代譯本
不輕易發怒者深明事理,魯莽急躁的人顯出愚昧。
聖經新譯本
不輕易動怒的,十分聰明;輕易動怒的,大顯愚妄。
呂振中譯本
不輕易發怒的、大有明哲;心裏着急的、高抬愚妄。
中文標準譯本
不輕易發怒的,大有聰慧;性情急躁的,高舉愚妄。
文理和合譯本
遲於發怒者、大有明哲、性躁者適呈愚蒙、
文理委辦譯本
怒不遽發者、乃彰其智、性躁急者、適形其愚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
忍怒者大有明哲、性躁者易顯愚拙、
New International Version
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick- tempered displays folly.
New International Reader's Version
Anyone who is patient has great understanding. But anyone who gets angry quickly shows how foolish they are.
English Standard Version
Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.
New Living Translation
People with understanding control their anger; a hot temper shows great foolishness.
Christian Standard Bible
A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.
New American Standard Bible
One who is slow to anger has great understanding; But one who is quick tempered exalts foolishness.
New King James Version
He who is slow to wrath has great understanding, But he who is impulsive exalts folly.
American Standard Version
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
Holman Christian Standard Bible
A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.
King James Version
[ He that is] slow to wrath[ is] of great understanding: but[ he that is] hasty of spirit exalteth folly.
New English Translation
The one who is slow to anger has great understanding, but the one who has a quick temper exalts folly.
World English Bible
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
交叉引用
雅各书 1:19
我亲爱的弟兄们,你们要知道,人人都应该快快地听,慢慢地说,慢一点动怒;
传道书 7:9
你心里不要轻易动怒,因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。
箴言 14:17
轻易动怒的,行事愚妄;心怀诡计的人,被人恨恶。
箴言 16:32
不轻易动怒的,胜过勇士;克服己心的,胜过把城攻取的人。
箴言 19:11
人的明慧使他不轻易动怒;宽恕别人过失的,是自己的荣耀。
箴言 15:18
脾气暴烈的人常引起纷争;不轻易动怒的可平息争执。
民数记 12:3
摩西为人十分谦和,胜过世上所有的人。
箴言 25:28
人若不控制自己的心,就像没有城墙,毁坏了的城一样。
箴言 22:24-25
容易发怒的人,不要与他为友;脾气暴躁的人,不要与他来往,免得你效法他的行径,自己就陷在网罗里。
马太福音 11:29
我心里柔和谦卑,你们应当负我的轭,向我学习,你们就必得着心灵的安息;
哥林多前书 13:4-5
爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒,不自夸,不张狂;不作失礼的事,不求自己的益处,不轻易动怒,不计较人的过犯;
箴言 4:8
你要高举智慧,智慧就必使你高升;你要怀抱智慧,智慧就必使你得尊荣。
箴言 25:8
不可轻率出去与人争讼;否则,你的邻舍若使你受辱,结果你要怎么办呢?
传道书 10:6
就是愚昧人得居众多高位,富有的人却处卑位。
雅各书 3:17-18
至于从天上来的智慧,首先是纯洁的,其次是和平的,温柔的,谦逊的,满有恩慈和善果,没有偏袒,没有虚伪。这是缔造和平的人,用和平所培植出来的义果。
马太福音 2:16
希律见自己被星象家愚弄了,就大怒,于是照着他从星象家所问得的日子,下令把伯利恒和附近地方,两岁及以下的小孩全都杀死。
但以理书 3:19-25
当时尼布甲尼撒向沙得拉、米煞和亚伯尼歌大发烈怒,连脸色也变了,吩咐人把窑烧热,比平常猛烈七倍。又吩咐他军队中几个最精壮的士兵,把沙得拉、米煞和亚伯尼歌绑起来,扔在烈火的窑中。于是这三个人穿着外袍、长裤、头巾和身上其他的衣服,被绑起来,扔在烈火的窑中。由于王的命令紧急,窑又烧得非常猛烈,那些把沙得拉、米煞和亚伯尼歌抬起来的人,都被火焰烧死了。而沙得拉、米煞和亚伯尼歌这三个人仍被绑着,落入烈火的窑中。那时尼布甲尼撒王非常惊奇,急忙起来,问他的谋臣说:“我们绑起来扔在火里的,不是三个人吗?”他们回答王说:“王啊!是的。”王说:“但我见有四个人,并没有绑着,在火中走来走去,也没有受伤,并且那第四个的样貌好像神子。”