主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 13:19
>>
本节经文
呂振中譯本
所願的得成、令人心裏甜蜜愉快;遠離壞事、愚頑人所厭惡。
新标点和合本
所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
和合本2010(上帝版)
愿望实现,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
和合本2010(神版)
愿望实现,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
当代译本
愿望实现使心甘甜,远离恶事为愚人憎恶。
圣经新译本
所愿的成功,使人心里甘甜;远离恶事,却为愚昧人憎恶。
中文标准译本
愿望成就,心里甘甜;远离恶事,被愚昧人憎恶。
新標點和合本
所欲的成就,心覺甘甜;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
和合本2010(上帝版)
願望實現,心覺甘甜;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
和合本2010(神版)
願望實現,心覺甘甜;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
當代譯本
願望實現使心甘甜,遠離惡事為愚人憎惡。
聖經新譯本
所願的成功,使人心裡甘甜;遠離惡事,卻為愚昧人憎惡。
中文標準譯本
願望成就,心裡甘甜;遠離惡事,被愚昧人憎惡。
文理和合譯本
所欲得遂、中心覺甘、違離惡事、蠢人所惡、
文理委辦譯本
所欲必遂、中心懽樂、愚人有過、畏難不改。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所欲得遂、心覺甘美、去惡遷善、愚人所惡、
New International Version
A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
New International Reader's Version
A desire that is met is like something that tastes sweet. But foolish people hate to turn away from evil.
English Standard Version
A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.
New Living Translation
It is pleasant to see dreams come true, but fools refuse to turn from evil to attain them.
Christian Standard Bible
Desire fulfilled is sweet to the taste, but to turn from evil is detestable to fools.
New American Standard Bible
Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.
New King James Version
A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.
American Standard Version
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
Holman Christian Standard Bible
Desire fulfilled is sweet to the taste, but to turn from evil is an abomination to fools.
King James Version
The desire accomplished is sweet to the soul: but[ it is] abomination to fools to depart from evil.
New English Translation
A desire fulfilled is sweet to the soul, but fools abhor turning away from evil.
World English Bible
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
交叉引用
箴言 13:12
所盼望的遷延而未得、令人憂苦;所切願的一來到,乃像生命之樹。
箴言 29:27
義人所厭惡的是不義的人;惡人所厭惡的、是行徑正直的。
箴言 16:17
正直人的道路、遠離禍患;恪守自己的路的、保全性命。
提摩太後書 2:19
但上帝堅固的根基已經立定,有着以下這印記說:『主認識屬他的人』;『凡稱呼主名的人應當離開不義。』
啟示錄 7:14-17
我對他說:『我主,你是知道的;我不知道。』他對我說:『這些人是從那大苦難中出來的;他們曾在羔羊血中把他們的袍子洗到白白。故此他們在上帝寶座前,晝夜在他殿堂中事奉他;坐寶座者的榮現必覆庇着他們。他們必不再餓,也不再渴;日頭或一切炎熱必不燒着他們;因為在寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水之泉源那裏;上帝也從他們眼上擦去一切的眼淚。』
約伯記 28:28
他對人說:「敬畏主、乃是智慧,遠離壞事便是明達。」』
提摩太後書 4:7-8
這美好的競鬥、我已經奮力鬥勝過了;這跑程我已經跑盡了;這信約我已經守住了。此後就有正義之華冠為我保留着,就是主、公義的審判者、在那日要賞報我的,不但賞給我,也賞給一切愛慕他顯現的人。
箴言 16:6
因忠愛與誠信、罪孽就得赦除;由於敬畏永恆主、人就免受禍患。
詩篇 37:27
要離開壞事而行善,你就可以永遠安居;
詩篇 21:1-2
永恆主啊,王因你的力量而歡喜;因你賜的得勝、而非常快樂他心裏所願的、你已經賜給他;他嘴脣所請求的、你沒有不應允。(細拉)
列王紀上 1:48
王並且也這樣說:「永恆主以色列的上帝是當受祝頌的,因為他今天立了一個坐我位上的人,而我也親眼看見了。」』
詩篇 34:14
務要離開壞事而行善,尋求和平、而追趕它。
雅歌 3:4
我剛剛從他們身邊經過,就遇見我心所愛的。我把他拉住,不放他走,等到領他進我母親家裏,進那懷我者的臥房。
箴言 3:7
不要自以為有智慧;要敬畏永恆主,遠離壞事;