主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
腓立比書 2:20
>>
本节经文
當代譯本
因為沒有人像他那樣跟我一同真正關心你們的事。
新标点和合本
因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我没有别人与我同心,真正关怀你们的事。
和合本2010(神版-简体)
因为我没有别人与我同心,真正关怀你们的事。
当代译本
因为没有人像他那样跟我一同真正关心你们的事。
圣经新译本
没有人与我同心,真正关心你们的事,
中文标准译本
实际上,我没有别的人与我同心,真正地挂虑你们的事;
新標點和合本
因為我沒有別人與我同心,實在掛念你們的事。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我沒有別人與我同心,真正關懷你們的事。
和合本2010(神版-繁體)
因為我沒有別人與我同心,真正關懷你們的事。
聖經新譯本
沒有人與我同心,真正關心你們的事,
呂振中譯本
因為我這裏沒有別的知己、真真掛念你們事的那樣人;
中文標準譯本
實際上,我沒有別的人與我同心,真正地掛慮你們的事;
文理和合譯本
蓋我無同心之人、誠慮爾事、
文理委辦譯本
蓋提摩太慮爾之事甚誠、外此別無同心、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋無他人、與我同志、以實心慮爾之事、
吳經熊文理聖詠與新經全集
與予同心懷爾者、莫如此君;
New International Version
I have no one else like him, who will show genuine concern for your welfare.
New International Reader's Version
I have no one else like Timothy. He will truly care about how you are doing.
English Standard Version
For I have no one like him, who will be genuinely concerned for your welfare.
New Living Translation
I have no one else like Timothy, who genuinely cares about your welfare.
Christian Standard Bible
For I have no one else like-minded who will genuinely care about your interests;
New American Standard Bible
For I have no one else of kindred spirit who will genuinely be concerned for your welfare.
New King James Version
For I have no one like-minded, who will sincerely care for your state.
American Standard Version
For I have no man likeminded, who will care truly for your state.
Holman Christian Standard Bible
For I have no one else like-minded who will genuinely care about your interests;
King James Version
For I have no man likeminded, who will naturally care for your state.
New English Translation
For there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you.
World English Bible
For I have no one else like- minded, who will truly care about you.
交叉引用
腓立比書 2:2
就要同心合意,彼此相愛,靈裡合一,思想一致,好讓我的喜樂更充足。
約翰福音 10:13
他逃走,因為他是僱工,並不在乎羊。
約翰福音 12:6
他這樣說不是因為他真的關心窮人,其實他是個賊,常常藉管錢的機會中飽私囊。
哥林多前書 16:10
提摩太到了以後,你們要好好接待他,讓他在你們那裡安心,因為他和我一樣,都是在為主做工。
腓立比書 2:22
但你們知道提摩太的為人,我與他情同父子,一起事奉和傳揚福音。
撒母耳記上 18:1
大衛與掃羅說完話後,又見了約拿單,二人一見如故,約拿單像愛自己一樣愛大衛。
提摩太前書 1:2
寫信給因信主而作我真兒子的提摩太。願父上帝和我們的主基督耶穌的恩典、憐憫和平安臨到你!
哥林多前書 1:10-11
親愛的弟兄姊妹,我奉主耶穌基督的名勸你們,要同心合意,不可結黨紛爭,要團結一致,因為革來家的人把各位弟兄姊妹的事情告訴了我,說你們中間有紛爭。
箴言 31:29
說:「世上賢德的女子很多,唯有你無與倫比。」
歌羅西書 4:11
耶數,又名猶士都,問候你們。受過割禮的猶太基督徒中,只有這三人和我一同為上帝的國工作,他們是我的安慰。
提摩太後書 1:5
我記得你那真誠無偽的信心。你外祖母羅以和你母親友妮基首先有了這信心,我深信你也有。
撒母耳記上 18:3
約拿單像愛自己一樣愛大衛,他與大衛立了盟約,
詩篇 55:13
可是,竟然是你——我志同道合的夥伴,我的摯友!