<< Philippians 2:15 >>

本节经文

  • New King James Version
    that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,
  • 新标点和合本
    使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀,
  • 和合本2010(上帝版)
    好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作上帝无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,
  • 和合本2010(神版)
    好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作神无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,
  • 当代译本
    好使你们在这个弯曲败坏的时代中无可指责、诚实无伪,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上,
  • 圣经新译本
    好使你们无可指摘、纯真无邪,在这弯曲乖谬的世代中,作神没有瑕疵的儿女;你们要在这世代中发光,好像天上的光体一样,
  • 中文标准译本
    好使你们成为无可指责、纯洁无伪的人,在这扭曲、败坏的世代中,做神毫无瑕疵的儿女;在这世代中,要像星星的光辉一样照耀在世上。
  • 新標點和合本
    使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,
  • 和合本2010(上帝版)
    好使你們無可指責,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作上帝無瑕疵的兒女。你們在這世代中要像明光照耀,
  • 和合本2010(神版)
    好使你們無可指責,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作神無瑕疵的兒女。你們在這世代中要像明光照耀,
  • 當代譯本
    好使你們在這個彎曲敗壞的時代中無可指責、誠實無偽,作上帝純潔無瑕的兒女,如同明光照耀在世上,
  • 聖經新譯本
    好使你們無可指摘、純真無邪,在這彎曲乖謬的世代中,作神沒有瑕疵的兒女;你們要在這世代中發光,好像天上的光體一樣,
  • 呂振中譯本
    好使你們無可責備、而又天真,在彎曲乖僻的世代中做上帝的兒女、無瑕無疵;你們顯於其中像發光之體在世界裏,
  • 中文標準譯本
    好使你們成為無可指責、純潔無偽的人,在這扭曲、敗壞的世代中,做神毫無瑕疵的兒女;在這世代中,要像星星的光輝一樣照耀在世上。
  • 文理和合譯本
    俾爾純粹無疵為上帝子、無瑕於邪逆之世、顯為燭世之光、
  • 文理委辦譯本
    毋間隙、毋駁雜、猶上帝子、處橫逆之境、無疵可議、反光燭於世、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則可純潔無疵、為天主之子、無可指摘、在此邪僻詭異詭異或作乖戾之世、可照耀其中、如燭世之光、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    俾成完人、而為天主之孝子、處邪污之世、而能保守清白、明如日月、照耀乾坤;
  • New International Version
    so that you may become blameless and pure,“ children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the sky
  • New International Reader's Version
    Then you will be pure and without blame. You will be children of God without fault among sinful and evil people. Then you will shine among them like stars in the sky.
  • English Standard Version
    that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world,
  • New Living Translation
    so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people.
  • Christian Standard Bible
    so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world,
  • New American Standard Bible
    so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,
  • American Standard Version
    that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
  • Holman Christian Standard Bible
    so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world.
  • King James Version
    That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
  • New English Translation
    so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world
  • World English Bible
    that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

交叉引用

  • Matthew 5:14-16
    “ You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden.Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house.Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
  • Matthew 5:45
    that you may be sons of your Father in heaven; for He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
  • 1 Peter 2 12
    having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.
  • Deuteronomy 32:5
    “ They have corrupted themselves; They are not His children, Because of their blemish: A perverse and crooked generation.
  • Isaiah 60:1
    Arise, shine; For your light has come! And the glory of the Lord is risen upon you.
  • 1 John 3 1-1 John 3 3
    Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
  • 2 Peter 3 14
    Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot and blameless;
  • 1 Corinthians 1 8
    who will also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • Matthew 5:48
    Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
  • 1 Peter 1 14-1 Peter 1 17
    as obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance;but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,because it is written,“ Be holy, for I am holy.”And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in fear;
  • Titus 2:10
    not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
  • Philippians 1:10
    that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
  • Acts 2:40
    And with many other words he testified and exhorted them, saying,“ Be saved from this perverse generation.”
  • Ephesians 5:27
    that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.
  • Ephesians 5:7-8
    Therefore do not be partakers with them.For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
  • 1 Timothy 3 2
    A bishop then must be blameless, the husband of one wife, temperate, sober-minded, of good behavior, hospitable, able to teach;
  • 1 Thessalonians 5 23
    Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • Ephesians 5:1-2
    Therefore be imitators of God as dear children.And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma.
  • Romans 16:19
    For your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be wise in what is good, and simple concerning evil.
  • 1 Timothy 3 10
    But let these also first be tested; then let them serve as deacons, being found blameless.
  • Matthew 10:16
    “ Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and harmless as doves.
  • Acts 20:30
    Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
  • Matthew 17:17
    Then Jesus answered and said,“ O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me.”
  • Luke 1:6
    And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
  • Titus 1:6
    if a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination.
  • Luke 6:35
    But love your enemies, do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil.
  • Titus 2:15
    Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
  • 1 Timothy 5 20
    Those who are sinning rebuke in the presence of all, that the rest also may fear.
  • John 5:35
    He was the burning and shining lamp, and you were willing for a time to rejoice in his light.
  • Hebrews 7:26
    For such a High Priest was fitting for us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and has become higher than the heavens;
  • Psalms 122:5
    For thrones are set there for judgment, The thrones of the house of David.
  • 1 Timothy 5 14
    Therefore I desire that the younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
  • 1 Timothy 5 7
    And these things command, that they may be blameless.
  • Revelation 3:9
    Indeed I will make those of the synagogue of Satan, who say they are Jews and are not, but lie— indeed I will make them come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
  • 2 Corinthians 6 17
    Therefore“ Come out from among them And be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, And I will receive you.”