<< Philippians 2:12 >>

本节经文

  • King James Version
    Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
  • 新标点和合本
    这样看来,我亲爱的弟兄,你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢做成你们得救的工夫。
  • 和合本2010(上帝版)
    我亲爱的,这样看来,你们向来是顺服的,不但我在你们那里,就是我现在不在你们那里的时候更是顺服的,就当恐惧战兢完成你们自己得救的事;
  • 和合本2010(神版)
    我亲爱的,这样看来,你们向来是顺服的,不但我在你们那里,就是我现在不在你们那里的时候更是顺服的,就当恐惧战兢完成你们自己得救的事;
  • 当代译本
    所以,我亲爱的弟兄姊妹,既然我在你们那里的时候,你们一向都很顺服;如今我不在你们那里,你们更要顺服,要战战兢兢地活出得救后应有的生命。
  • 圣经新译本
    这样看来,我所亲爱的,你们素来是顺服的,(不但我在你们那里的时候是这样,现今我不在,你们更要顺服,)就应当恐惧战兢地作成自己的救恩。
  • 中文标准译本
    因此,我亲爱的各位,既然你们一直是顺从的——不仅我在的时候如此,现今我不在的时候更加顺从——就当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来,
  • 新標點和合本
    這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裏,就是我如今不在你們那裏,更是順服的,就當恐懼戰兢做成你們得救的工夫。
  • 和合本2010(上帝版)
    我親愛的,這樣看來,你們向來是順服的,不但我在你們那裏,就是我現在不在你們那裏的時候更是順服的,就當恐懼戰兢完成你們自己得救的事;
  • 和合本2010(神版)
    我親愛的,這樣看來,你們向來是順服的,不但我在你們那裏,就是我現在不在你們那裏的時候更是順服的,就當恐懼戰兢完成你們自己得救的事;
  • 當代譯本
    所以,我親愛的弟兄姊妹,既然我在你們那裡的時候,你們一向都很順服;如今我不在你們那裡,你們更要順服,要戰戰兢兢地活出得救後應有的生命。
  • 聖經新譯本
    這樣看來,我所親愛的,你們素來是順服的,(不但我在你們那裡的時候是這樣,現今我不在,你們更要順服,)就應當恐懼戰兢地作成自己的救恩。
  • 呂振中譯本
    所以我親愛的,你們既時常聽從了,就該敬畏戰兢地作成你們自己的得救;不但像我和你們同在時那樣,就是如今我和你們不同在時、你們也更應當聽從;
  • 中文標準譯本
    因此,我親愛的各位,既然你們一直是順從的——不僅我在的時候如此,現今我不在的時候更加順從——就當懷著敬畏和戰兢的心,把你們的救恩行出來,
  • 文理和合譯本
    愛友乎、爾素承順、不惟於我同在時、即今暌違、益宜畏懼戰慄、以成爾之濟救、
  • 文理委辦譯本
    我所愛弟子、不第晤對時聽受、即暌違時、益見其然、勸爾畏懼戰慄、力行以得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我所愛者乎、爾常順服、不第我與爾同在之時、今我與爾不同在、更當畏懼戰慄、成爾求救之工、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是故吾親愛之同道乎、爾其戰戰兢兢、力行弗懈、以保爾終。素稔爾等從善如流;當予與爾等偕時固已如此、今予遠在他方、爾等更宜小心翼翼、服膺聖教。
  • New International Version
    Therefore, my dear friends, as you have always obeyed— not only in my presence, but now much more in my absence— continue to work out your salvation with fear and trembling,
  • New International Reader's Version
    My dear friends, you have always obeyed God. You obeyed while I was with you. And you have obeyed even more while I am not with you. So continue to work out your own salvation. Do it with fear and trembling.
  • English Standard Version
    Therefore, my beloved, as you have always obeyed, so now, not only as in my presence but much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling,
  • New Living Translation
    Dear friends, you always followed my instructions when I was with you. And now that I am away, it is even more important. Work hard to show the results of your salvation, obeying God with deep reverence and fear.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, my dear friends, just as you have always obeyed, so now, not only in my presence but even more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
  • New American Standard Bible
    So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;
  • New King James Version
    Therefore, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;
  • American Standard Version
    So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;
  • Holman Christian Standard Bible
    So then, my dear friends, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
  • New English Translation
    So then, my dear friends, just as you have always obeyed, not only in my presence but even more in my absence, continue working out your salvation with awe and reverence,
  • World English Bible
    So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

交叉引用

  • 2 Peter 1 5-2 Peter 1 10
    And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.For if these things be in you, and abound, they make[ you that ye shall] neither[ be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
  • Luke 13:23-24
    Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
  • 1 Corinthians 15 58
    Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
  • Hebrews 4:11
    Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
  • John 6:27-29
    Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
  • 1 Peter 2 11
    Dearly beloved, I beseech[ you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
  • Matthew 11:29
    Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
  • Philippians 3:13-14
    Brethren, I count not myself to have apprehended: but[ this] one thing[ I do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
  • Philippians 1:27
    Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
  • 2 Peter 3 18
    But grow in grace, and[ in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him[ be] glory both now and for ever. Amen.
  • Isaiah 66:2
    For all those[ things] hath mine hand made, and all those[ things] have been, saith the LORD: but to this[ man] will I look,[ even] to[ him that is] poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
  • Hebrews 12:28-29
    Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:For our God[ is] a consuming fire.
  • Galatians 6:7-9
    Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
  • Hebrews 6:10-11
    For God[ is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
  • Hebrews 12:1
    Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset[ us], and let us run with patience the race that is set before us,
  • Romans 13:11-14
    And that, knowing the time, that now[ it is] high time to awake out of sleep: for now[ is] our salvation nearer than when we believed.The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to[ fulfil] the lusts[ thereof].
  • Hebrews 5:9
    And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
  • 2 Timothy 2 10
    Therefore I endure all things for the elect’s sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
  • 1 Thessalonians 1 3
    Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
  • Philippians 4:1
    Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord,[ my] dearly beloved.
  • Ephesians 6:5
    Servants, be obedient to them that are[ your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
  • Proverbs 13:4
    The soul of the sluggard desireth, and[ hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
  • Romans 2:7
    To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
  • Psalms 119:120
    My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
  • 2 Corinthians 7 15
    And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
  • Ezra 10:3
    Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
  • Hebrews 4:1
    Let us therefore fear, lest, a promise being left[ us] of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
  • Isaiah 66:5
    Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
  • Psalms 2:11
    Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
  • Philippians 1:5
    For your fellowship in the gospel from the first day until now;
  • 1 Corinthians 2 3
    And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
  • Philippians 1:29
    For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
  • Proverbs 10:16
    The labour of the righteous[ tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
  • 1 Corinthians 4 14
    I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn[ you].
  • Matthew 11:12
    And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
  • 1 Corinthians 9 20-1 Corinthians 9 27
    And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;To them that are without law, as without law,( being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all[ men], that I might by all means save some.And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with[ you].Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they[ do it] to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:But I keep under my body, and bring[ it] into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
  • Philippians 4:15
    Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
  • Philippians 2:19
    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • Acts 9:6
    And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord[ said] unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
  • Acts 16:29
    Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,