主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 6:25
>>
本节经文
新标点和合本
愿耶和华使他的脸光照你,赐恩给你。
和合本2010(上帝版-简体)
愿耶和华使他的脸光照你,赐恩给你。
和合本2010(神版-简体)
愿耶和华使他的脸光照你,赐恩给你。
当代译本
愿耶和华笑颜垂顾你,施恩给你;
圣经新译本
愿耶和华使他的脸光照你,赐恩给你;
新標點和合本
願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。
和合本2010(上帝版-繁體)
願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。
和合本2010(神版-繁體)
願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。
當代譯本
願耶和華笑顏垂顧你,施恩給你;
聖經新譯本
願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你;
呂振中譯本
願永恆主將他的臉光照你,施恩給你;
文理和合譯本
願耶和華使其容光照爾、施恩於爾、
文理委辦譯本
願耶和華光華普照於爾、待爾以慈、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主以主面之榮光照爾、賜恩於爾、
New International Version
the Lord make his face shine on you and be gracious to you;
New International Reader's Version
May the Lord smile on you and be gracious to you.
English Standard Version
the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you;
New Living Translation
May the Lord smile on you and be gracious to you.
Christian Standard Bible
may the LORD make his face shine on you and be gracious to you;
New American Standard Bible
The Lord cause His face to shine on you, And be gracious to you;
New King James Version
The Lord make His face shine upon you, And be gracious to you;
American Standard Version
Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
Holman Christian Standard Bible
may Yahweh make His face shine on you and be gracious to you;
King James Version
The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
New English Translation
The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you;
World English Bible
Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you.
交叉引用
詩篇 80:19
耶和華-萬軍之神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救! (cunpt)
詩篇 119:135
求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。 (cunpt)
但以理書 9:17
我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。 (cunpt)
詩篇 31:16
求你使你的臉光照僕人,憑你的慈愛拯救我。 (cunpt)
詩篇 80:7
萬軍之神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救! (cunpt)
出埃及記 33:19
耶和華說:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰」; (cunpt)
詩篇 67:1
願神憐憫我們,賜福與我們,用臉光照我們,(細拉) (cunpt)
創世記 43:29
約瑟舉目看見他同母的兄弟便雅憫,就說:「你們向我所說那頂小的兄弟就是這位嗎?」又說:「小兒啊,願神賜恩給你!」 (cunpt)
詩篇 21:6
你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前歡喜快樂。 (cunpt)
詩篇 80:1-3
領約瑟如領羊羣之以色列的牧者啊,求你留心聽!坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面施展你的大能,來救我們。神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救! (cunpt)
瑪拉基書 1:9
「現在我勸你們懇求神,他好施恩與我們。這妄獻的事,既由你們經手,他豈能看你們的情面嗎?這是萬軍之耶和華說的。 (cunpt)
詩篇 86:16
求你向我轉臉,憐恤我,將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。 (cunpt)
約翰福音 1:17
律法本是藉着摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。 (cunpt)