<< Numbers 27:18 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord replied to Moses,“ Take Joshua son of Nun, a man who has the Spirit in him, and lay your hands on him.
  • 新标点和合本
    耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚是心中有圣灵的;你将他领来,按手在他头上,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚是一个有圣灵的人;你要领他来,为他按手,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚是一个有圣灵的人;你要领他来,为他按手,
  • 当代译本
    耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚心里有圣灵,你把他召来,按手在他身上,
  • 圣经新译本
    耶和华对摩西说:“你要拣选嫩的儿子约书亚,他心里有圣灵,你要按手在他头上,
  • 新標點和合本
    耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞是心中有聖靈的;你將他領來,按手在他頭上,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞是一個有聖靈的人;你要領他來,為他按手,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞是一個有聖靈的人;你要領他來,為他按手,
  • 當代譯本
    耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞心裡有聖靈,你把他召來,按手在他身上,
  • 聖經新譯本
    耶和華對摩西說:“你要揀選嫩的兒子約書亞,他心裡有聖靈,你要按手在他頭上,
  • 呂振中譯本
    永恆主對摩西說:『你要選取嫩的兒子約書亞、一個心裏有聖靈的人,按手在他頭上,
  • 文理和合譯本
    耶和華諭摩西曰、嫩之子約書亞、乃感於神、汝可取之、按手其上、
  • 文理委辦譯本
    耶和華諭摩西曰嫩之子約書亞、其人感於神、汝可簡取、按手其上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主諭摩西曰、嫩之子約書亞、其人感於神、爾可攜之至、按手於其首、
  • New International Version
    So the Lord said to Moses,“ Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit of leadership, and lay your hand on him.
  • New International Reader's Version
    So the Lord said to Moses,“ Joshua, the son of Nun, has the ability to be a wise leader. Get him and place your hand on him.
  • English Standard Version
    So the Lord said to Moses,“ Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.
  • New Living Translation
    The Lord replied,“ Take Joshua son of Nun, who has the Spirit in him, and lay your hands on him.
  • Christian Standard Bible
    The LORD replied to Moses,“ Take Joshua son of Nun, a man who has the Spirit in him, and lay your hands on him.
  • New American Standard Bible
    So the Lord said to Moses,“ Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;
  • New King James Version
    And the Lord said to Moses:“ Take Joshua the son of Nun with you, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;
  • American Standard Version
    And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;
  • King James Version
    And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom[ is] the spirit, and lay thine hand upon him;
  • New English Translation
    The LORD replied to Moses,“ Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, and lay your hand on him;
  • World English Bible
    Yahweh said to Moses,“ Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.

交叉引用

  • Deuteronomy 34:9
    Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
  • Genesis 41:38
    Then Pharaoh said to his servants,“ Can we find anyone like this, a man who has God’s spirit in him?”
  • Numbers 27:23
    laid his hands on him, and commissioned him, as the Lord had spoken through Moses.
  • Judges 3:10
    The Spirit of the Lord came on him, and he judged Israel. Othniel went out to battle, and the Lord handed over Cushan-rishathaim king of Aram to him, so that Othniel overpowered him.
  • Deuteronomy 31:23
    The Lord commissioned Joshua son of Nun,“ Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I swore to them, and I will be with you.”
  • Acts 19:6
    And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began to speak in other languages and to prophesy.
  • Deuteronomy 3:28
    But commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit this land that you will see.’
  • Numbers 11:25-29
    Then the Lord descended in the cloud and spoke to him. He took some of the Spirit that was on Moses and placed the Spirit on the 70 elders. As the Spirit rested on them, they prophesied, but they never did it again.Two men had remained in the camp, one named Eldad and the other Medad; the Spirit rested on them— they were among those listed, but had not gone out to the tent— and they prophesied in the camp.A young man ran and reported to Moses,“ Eldad and Medad are prophesying in the camp.”Joshua son of Nun, assistant to Moses since his youth, responded,“ Moses, my lord, stop them!”But Moses asked him,“ Are you jealous on my account? If only all the Lord’s people were prophets and the Lord would place His Spirit on them!”
  • Deuteronomy 31:7-8
    Moses then summoned Joshua and said to him in the sight of all Israel,“ Be strong and courageous, for you will go with this people into the land the Lord swore to give to their fathers. You will enable them to take possession of it.The Lord is the One who will go before you. He will be with you; He will not leave you or forsake you. Do not be afraid or discouraged.”
  • Daniel 5:14
    I’ve heard that you have the spirit of the gods in you, and that you have insight, intelligence, and extraordinary wisdom.
  • John 3:34
    For God sent Him, and He speaks God’s words, since He gives the Spirit without measure.
  • 1 Samuel 16 13-1 Samuel 16 14
    So Samuel took the horn of oil, anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the Lord took control of David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.Now the Spirit of the Lord had left Saul, and an evil spirit sent from the Lord began to torment him,
  • 1 Timothy 4 14
    Do not neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders.
  • Hebrews 6:2
    teaching about ritual washings, laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • Acts 13:3
    Then after they had fasted, prayed, and laid hands on them, they sent them off.
  • Acts 8:15-19
    After they went down there, they prayed for them, so the Samaritans might receive the Holy Spirit.For He had not yet come down on any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.Then Peter and John laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,saying,“ Give me this power too, so that anyone I lay hands on may receive the Holy Spirit.”
  • Numbers 13:8
    Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;
  • 1 Timothy 5 22
    Don’t be too quick to appoint anyone as an elder, and don’t share in the sins of others. Keep yourself pure.
  • Numbers 11:17
    Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself.
  • 1 Samuel 16 18
    One of the young men answered,“ I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is also a valiant man, a warrior, eloquent, handsome, and the Lord is with him.”
  • 1 Corinthians 12 4-1 Corinthians 12 11
    Now there are different gifts, but the same Spirit.There are different ministries, but the same Lord.And there are different activities, but the same God activates each gift in each person.A demonstration of the Spirit is given to each person to produce what is beneficial:to one is given a message of wisdom through the Spirit, to another, a message of knowledge by the same Spirit,to another, faith by the same Spirit, to another, gifts of healing by the one Spirit,to another, the performing of miracles, to another, prophecy, to another, distinguishing between spirits, to another, different kinds of languages, to another, interpretation of languages.But one and the same Spirit is active in all these, distributing to each person as He wills.
  • Exodus 17:9
    Moses said to Joshua,“ Select some men for us and go fight against Amalek. Tomorrow I will stand on the hilltop with God’s staff in my hand.”
  • Numbers 13:16
    These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua.
  • Acts 6:6
    They had them stand before the apostles, who prayed and laid their hands on them.
  • Acts 6:3
    Therefore, brothers, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and wisdom, whom we can appoint to this duty.
  • Judges 11:29
    The Spirit of the Lord came on Jephthah, who traveled through Gilead and Manasseh, and then through Mizpah of Gilead. He crossed over to the Ammonites from Mizpah of Gilead.