<< Numbers 20:12 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But the LORD said to Moses and Aaron,“ Because you did not trust me to demonstrate my holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I have given them.”
  • 新标点和合本
    耶和华对摩西、亚伦说:“因为你们不信我,不在以色列人眼前尊我为圣,所以你们必不得领这会众进我所赐给他们的地去。”
  • 和合本2010(上帝版)
    但是耶和华对摩西、亚伦说:“因为你们不信我,没有在以色列人眼前尊我为圣,所以你们必不能领这会众进入我所要赐给他们的地去。”
  • 和合本2010(神版)
    但是耶和华对摩西、亚伦说:“因为你们不信我,没有在以色列人眼前尊我为圣,所以你们必不能领这会众进入我所要赐给他们的地去。”
  • 当代译本
    耶和华对摩西和亚伦说:“你们对我没有足够的信心,没有当着以色列人的面尊我为圣,所以你们不得带领会众进入我将要赐给他们的土地。”
  • 圣经新译本
    耶和华对摩西和亚伦说:“因为你们不信我,不在以色列人眼前尊我为圣,所以你们必不得领这会众进入我赐给他们的地。”
  • 新標點和合本
    耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」
  • 和合本2010(上帝版)
    但是耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,沒有在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不能領這會眾進入我所要賜給他們的地去。」
  • 和合本2010(神版)
    但是耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,沒有在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不能領這會眾進入我所要賜給他們的地去。」
  • 當代譯本
    耶和華對摩西和亞倫說:「你們對我沒有足夠的信心,沒有當著以色列人的面尊我為聖,所以你們不得帶領會眾進入我將要賜給他們的土地。」
  • 聖經新譯本
    耶和華對摩西和亞倫說:“因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進入我賜給他們的地。”
  • 呂振中譯本
    永恆主對摩西、亞倫說:『因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,故此你們必不得領這大眾進我所賜給他們的地。』
  • 文理和合譯本
    耶和華諭摩西亞倫曰、汝不我信、不尊我為聖於以色列族前不得導斯眾入我所賜之地、
  • 文理委辦譯本
    耶和華諭摩西亞倫曰、汝不信我、不尊我於以色列族前、故不得率斯眾入我所賜之地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主諭摩西亞倫曰、緣爾不信我、不於以色列人目前尊我為聖、故爾不得帥此會眾入我所賜彼之地、
  • New International Version
    But the Lord said to Moses and Aaron,“ Because you did not trust in me enough to honor me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them.”
  • New International Reader's Version
    But the Lord spoke to Moses and Aaron. He said,“ You did not trust in me enough to honor me. You did not honor me as the holy God in front of the Israelites. So you will not bring this community into the land I am giving them.”
  • English Standard Version
    And the Lord said to Moses and Aaron,“ Because you did not believe in me, to uphold me as holy in the eyes of the people of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land that I have given them.”
  • New Living Translation
    But the Lord said to Moses and Aaron,“ Because you did not trust me enough to demonstrate my holiness to the people of Israel, you will not lead them into the land I am giving them!”
  • New American Standard Bible
    But the Lord said to Moses and Aaron,“ Since you did not trust in Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, for that reason you shall not bring this assembly into the land which I have given them.”
  • New King James Version
    Then the Lord spoke to Moses and Aaron,“ Because you did not believe Me, to hallow Me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.”
  • American Standard Version
    And Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the Lord said to Moses and Aaron,“ Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I have given them.”
  • King James Version
    And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
  • New English Translation
    Then the LORD spoke to Moses and Aaron,“ Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them.”
  • World English Bible
    Yahweh said to Moses and Aaron,“ Because you didn’t believe in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.”

交叉引用

  • Deuteronomy 1:37
    “ The LORD was angry with me also because of you and said,‘ You will not enter there either.
  • Numbers 27:14
    When the community quarreled in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against my command to demonstrate my holiness in their sight at the waters.” Those were the Waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin.
  • Numbers 20:24
    “ Aaron will be gathered to his people; he will not enter the land I have given the Israelites, because you both rebelled against my command at the Waters of Meribah.
  • Ezekiel 36:23
    I will honor the holiness of my great name, which has been profaned among the nations— the name you have profaned among them. The nations will know that I am the LORD— this is the declaration of the Lord GOD— when I demonstrate my holiness through you in their sight.
  • Matthew 17:20
    “ Because of your little faith,” he told them.“ For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will tell this mountain,‘ Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”
  • John 1:17
    for the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • 1 Peter 3 15
    but in your hearts regard Christ the Lord as holy, ready at any time to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.
  • Ezekiel 20:41
    When I bring you from the peoples and gather you from the countries where you have been scattered, I will accept you as a pleasing aroma. And I will demonstrate my holiness through you in the sight of the nations.
  • Romans 4:20
    He did not waver in unbelief at God’s promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,
  • Luke 1:45
    Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill what he has spoken to her!”
  • Numbers 11:21-22
    But Moses replied,“ I’m in the middle of a people with six hundred thousand foot soldiers, yet you say,‘ I will give them meat, and they will eat for a month.’If flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?”
  • Joshua 1:2
    “ Moses my servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites.
  • Isaiah 7:9
    the chief city of Ephraim is Samaria, and the chief of Samaria is the son of Remaliah. If you do not stand firm in your faith, then you will not stand at all.
  • Luke 1:20
    Now listen. You will become silent and unable to speak until the day these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time.”
  • Isaiah 8:13
    You are to regard only the LORD of Armies as holy. Only he should be feared; only he should be held in awe.
  • Deuteronomy 32:49-51
    “ Go up Mount Nebo in the Abarim range in the land of Moab, across from Jericho, and view the land of Canaan I am giving the Israelites as a possession.Then you will die on the mountain that you go up, and you will be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.For both of you broke faith with me among the Israelites at the Waters of Meribath-kadesh in the Wilderness of Zin by failing to treat me as holy in their presence.
  • Ezekiel 38:10
    “‘ This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan.
  • Matthew 17:17
    Jesus replied,“ You unbelieving and perverse generation, how long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to me.”
  • Leviticus 10:3
    Moses said to Aaron,“ This is what the LORD has spoken: I will demonstrate my holiness to those who are near me, and I will reveal my glory before all the people.” And Aaron remained silent.
  • Deuteronomy 34:4
    The LORD then said to him,“ This is the land I promised Abraham, Isaac, and Jacob,‘ I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it.”
  • Deuteronomy 3:23-27
    “ At that time I begged the LORD:Lord GOD, you have begun to show your greatness and your strong hand to your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like yours?Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon.“ But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. The LORD said to me,‘ That’s enough! Do not speak to me again about this matter.Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross the Jordan.
  • 2 Chronicles 20 20
    In the morning they got up early and went out to the wilderness of Tekoa. As they were about to go out, Jehoshaphat stood and said,“ Hear me, Judah and you inhabitants of Jerusalem. Believe in the LORD your God, and you will be established; believe in his prophets, and you will succeed.”
  • Numbers 11:15
    If you are going to treat me like this, please kill me right now if I have found favor with you, and don’t let me see my misery anymore.”