<< กันดารวิถี 12:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我要与他面对面说话,乃是明说,不用谜语,并且他必见我的形像。你们毁谤我的仆人摩西,为何不惧怕呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我与他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他甚至看见我的形像。你们为何批评我的仆人摩西而不惧怕呢?”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我与他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他甚至看见我的形像。你们为何批评我的仆人摩西而不惧怕呢?”
  • 当代译本
    我跟他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他看得见我的形象。你们怎敢批评我的仆人摩西?”
  • 圣经新译本
    我要与他面对面说话,是亲自说的,不是用谜语;他必看见耶和华的形象,你们出言反对我的仆人摩西,为什么不惧怕呢?”
  • 新標點和合本
    我要與他面對面說話,乃是明說,不用謎語,並且他必見我的形像。你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我與他面對面說話,清清楚楚,不用謎語,他甚至看見我的形像。你們為何批評我的僕人摩西而不懼怕呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我與他面對面說話,清清楚楚,不用謎語,他甚至看見我的形像。你們為何批評我的僕人摩西而不懼怕呢?」
  • 當代譯本
    我跟他面對面說話,清清楚楚,不用謎語,他看得見我的形像。你們怎敢批評我的僕人摩西?」
  • 聖經新譯本
    我要與他面對面說話,是親自說的,不是用謎語;他必看見耶和華的形象,你們出言反對我的僕人摩西,為甚麼不懼怕呢?”
  • 呂振中譯本
    我要和他親口相對地說話,是顯異象,不是用謎語;他要望着我永恆主的形像。你們為甚麼說我僕人摩西的壞話也無所戒懼呢?』
  • 文理和合譯本
    故我與之晤言、明以相告、不以隱語、彼亦睹耶和華之容、爾曹非之、曷不懼乎、
  • 文理委辦譯本
    使覿我面、與之晤言、明以相告、毋庸隱喻、爾曹非之、曷不懼乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我與之面語、明以相告、不以隱語、又使之瞻觀我容、爾曹誹謗我僕摩西、何不懼乎、
  • New International Version
    With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
  • New International Reader's Version
    With Moses I speak face to face. I speak with him clearly. I do not speak in riddles. I let him see something of what I look like. So why were you not afraid to speak against my servant Moses?”
  • English Standard Version
    With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in riddles, and he beholds the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
  • New Living Translation
    I speak to him face to face, clearly, and not in riddles! He sees the Lord as he is. So why were you not afraid to criticize my servant Moses?”
  • Christian Standard Bible
    I speak with him directly, openly, and not in riddles; he sees the form of the LORD. So why were you not afraid to speak against my servant Moses?”
  • New American Standard Bible
    With him I speak mouth to mouth, That is, openly, and not using mysterious language, And he beholds the form of the Lord. So why were you not afraid To speak against My servant, against Moses?”
  • New King James Version
    I speak with him face to face, Even plainly, and not in dark sayings; And he sees the form of the Lord. Why then were you not afraid To speak against My servant Moses?”
  • American Standard Version
    with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Jehovah shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?
  • Holman Christian Standard Bible
    I speak with him directly, openly, and not in riddles; he sees the form of the Lord. So why were you not afraid to speak against My servant Moses?”
  • King James Version
    With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
  • New English Translation
    With him I will speak face to face, openly, and not in riddles; and he will see the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
  • World English Bible
    With him, I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles; and he shall see Yahweh’s form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?”

交叉引用

  • เฉลยธรรมบัญญัติ 34:10
    Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face, (niv)
  • 1โครินธ์ 13:12
    For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. (niv)
  • อพยพ 33:11
    The Lord would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his young aide Joshua son of Nun did not leave the tent. (niv)
  • 1ทิโมธี 6:16
    who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honor and might forever. Amen. (niv)
  • 2โครินธ์ 4:4-6
    The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God.For what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake.For God, who said,“ Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ. (niv)
  • อพยพ 24:10-11
    and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky.But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank. (niv)
  • ยอห์น 14:7-10
    If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.”Philip said,“ Lord, show us the Father and that will be enough for us.”Jesus answered:“ Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say,‘ Show us the Father’?Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. (niv)
  • ยอห์น 15:15
    I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. (niv)
  • 2โครินธ์ 3:18
    And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever- increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. (niv)
  • อพยพ 33:23
    Then I will remove my hand and you will see my back; but my face must not be seen.” (niv)
  • ลูกา 10:16
    “ Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.” (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:15
    You saw no form of any kind the day the Lord spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully, (niv)
  • มัทธิว 13:35
    So was fulfilled what was spoken through the prophet:“ I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world.” (niv)
  • สดุดี 17:15
    As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness. (niv)
  • อิสยาห์ 40:18
    With whom, then, will you compare God? To what image will you liken him? (niv)
  • 2เปโตร 2:10
    This is especially true of those who follow the corrupt desire of the flesh and despise authority. Bold and arrogant, they are not afraid to heap abuse on celestial beings; (niv)
  • สดุดี 49:4
    I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle: (niv)
  • ยอห์น 15:24
    If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. (niv)
  • อพยพ 34:5-7
    Then the Lord came down in the cloud and stood there with him and proclaimed his name, the Lord.And he passed in front of Moses, proclaiming,“ The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the parents to the third and fourth generation.” (niv)
  • เอเสเคียล 20:49
    Then I said,“ Sovereign Lord, they are saying of me,‘ Isn’t he just telling parables?’” (niv)
  • ยอห์น 1:18
    No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. (niv)
  • เอเสเคียล 17:2
    “ Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable. (niv)
  • อิสยาห์ 46:5
    “ With whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared? (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 4:8
    Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit. (niv)
  • โคโลสี 1:15
    The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. (niv)
  • อพยพ 34:30
    When Aaron and all the Israelites saw Moses, his face was radiant, and they were afraid to come near him. (niv)
  • ฮีบรู 1:3
    The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. (niv)
  • ยูดา 1:8
    In the very same way, on the strength of their dreams these ungodly people pollute their own bodies, reject authority and heap abuse on celestial beings. (niv)
  • อพยพ 33:19
    And the Lord said,“ I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim my name, the Lord, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. (niv)
  • กันดารวิถี 14:14
    And they will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard that you, Lord, are with these people and that you, Lord, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night. (niv)
  • อพยพ 20:4
    “ You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. (niv)