<< 尼希米記 6:17 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    而且,在那些日子,猶大的貴族屢次寄信給多比雅,多比雅也回信給他們。
  • 新标点和合本
    在那些日子,犹大的贵胄屡次寄信与多比雅,多比雅也来信与他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    而且,在那些日子,犹大的贵族屡次寄信给多比雅,多比雅也回信给他们。
  • 和合本2010(神版)
    而且,在那些日子,犹大的贵族屡次寄信给多比雅,多比雅也回信给他们。
  • 当代译本
    在那些日子,多比雅和犹大贵族之间多有书信来往。
  • 圣经新译本
    在这段日子,犹大人的贵族写了许多信给多比雅,多比雅也常常回信给他们。
  • 新標點和合本
    在那些日子,猶大的貴冑屢次寄信與多比雅,多比雅也來信與他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    而且,在那些日子,猶大的貴族屢次寄信給多比雅,多比雅也回信給他們。
  • 當代譯本
    在那些日子,多比雅和猶大貴族之間多有書信來往。
  • 聖經新譯本
    在這段日子,猶大人的貴族寫了許多信給多比雅,多比雅也常常回信給他們。
  • 呂振中譯本
    當那些日子、猶大顯貴的人寄了許多的信到多比雅那裏;多比雅也常寄信到他們那裏。
  • 文理和合譯本
    時、猶大顯者數致書多比雅、多比雅亦以書覆之、
  • 文理委辦譯本
    當時猶大之世職、致書多比、多比以書覆之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時猶大之顯者、屢達書於多比雅、多比雅亦有書達之、
  • New International Version
    Also, in those days the nobles of Judah were sending many letters to Tobiah, and replies from Tobiah kept coming to them.
  • New International Reader's Version
    In those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah. And replies from Tobiah came back to them.
  • English Standard Version
    Moreover, in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • New Living Translation
    During those fifty two days, many letters went back and forth between Tobiah and the nobles of Judah.
  • Christian Standard Bible
    During those days, the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • New American Standard Bible
    Also in those days many letters went from the nobles of Judah to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • New King James Version
    Also in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and the letters of Tobiah came to them.
  • American Standard Version
    Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.
  • Holman Christian Standard Bible
    During those days, the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • King James Version
    Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and[ the letters] of Tobiah came unto them.
  • New English Translation
    In those days the aristocrats of Judah repeatedly sent letters to Tobiah, and responses from Tobiah were repeatedly coming to them.
  • World English Bible
    Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.

交叉引用

  • 馬太福音 24:10-12
    那時,會有許多人跌倒,也會彼此陷害,彼此憎恨;且有好些假先知起來,迷惑許多人。因為不法的事增多,許多人的愛心漸漸冷淡了。
  • 尼希米記 13:28
    以利亞實大祭司的孫子,耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就把他從我這裏趕出去。
  • 彌迦書 7:1-6
    我有禍了!我好像夏日收割後的果子,又如收成之後剩餘的葡萄,沒有一掛可吃的,也沒有我心所渴想初熟的無花果。地上的虔誠人滅盡了,人世間已無正直的人;他們都埋伏,為要流人的血,用羅網獵取自己的弟兄。他們雙手善於作惡,君王和審判官都索取賄賂;位高的人吐出心中的慾望,彼此勾結。他們當中最好的,不過像蒺藜;最正直的,不過如荊棘籬笆。你守候的日子,懲罰已經來到,他們必擾亂不安。不可倚賴鄰舍,不可信靠密友;甚至對躺在你懷中的妻子也要守住你的口。因為兒子藐視父親,女兒抵擋母親,媳婦抗拒婆婆,人的仇敵就是自己家裏的人。
  • 尼希米記 3:5
    在他們旁邊修造的是提哥亞人;但是他們的貴族不用肩扛他們主人的工作。
  • 尼希米記 5:7
    我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。