<< Nehemiah 10:28 >>

本节经文

  • King James Version
    And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
  • 新标点和合本
    其余的民、祭司、利未人、守门的、歌唱的、尼提宁,和一切离绝邻邦居民归服神律法的,并他们的妻子、儿女,凡有知识能明白的,
  • 和合本2010(上帝版)
    其余的百姓、祭司、利未人、门口的守卫、歌唱的、殿役,所有与邻邦民族分别出来、归服上帝律法的,以及他们的妻子、儿女,凡有知识、能明白的,
  • 和合本2010(神版)
    其余的百姓、祭司、利未人、门口的守卫、歌唱的、殿役,所有与邻邦民族分别出来、归服神律法的,以及他们的妻子、儿女,凡有知识、能明白的,
  • 当代译本
    其余的民众、祭司、利未人、殿门守卫、歌乐手、殿役和所有与外族人隔离以便遵从上帝律法的人,以及他们的妻子和儿女等所有能够明白的人,
  • 圣经新译本
    其余的民众:祭司、利未人、守门的、歌唱的、作殿役的,以及一切跟各地民族分离,归向神律法的和他们的妻子和儿女,所有有知识能够明白的,
  • 新標點和合本
    其餘的民、祭司、利未人、守門的、歌唱的、尼提寧,和一切離絕鄰邦居民歸服神律法的,並他們的妻子、兒女,凡有知識能明白的,
  • 和合本2010(上帝版)
    其餘的百姓、祭司、利未人、門口的守衛、歌唱的、殿役,所有與鄰邦民族分別出來、歸服上帝律法的,以及他們的妻子、兒女,凡有知識、能明白的,
  • 和合本2010(神版)
    其餘的百姓、祭司、利未人、門口的守衛、歌唱的、殿役,所有與鄰邦民族分別出來、歸服神律法的,以及他們的妻子、兒女,凡有知識、能明白的,
  • 當代譯本
    其餘的民眾、祭司、利未人、殿門守衛、歌樂手、殿役和所有與外族人隔離以便遵從上帝律法的人,以及他們的妻子和兒女等所有能夠明白的人,
  • 聖經新譯本
    其餘的民眾:祭司、利未人、守門的、歌唱的、作殿役的,以及一切跟各地民族分離,歸向神律法的和他們的妻子和兒女,所有有知識能夠明白的,
  • 呂振中譯本
    其餘的人民:祭司、利未人、守門的、歌唱的、當殿役的、和一切自己分別離絕四圍各地別族之民而歸服上帝律法的、他們的妻子和兒女、凡有知識能分辨是非的:
  • 文理和合譯本
    餘民、祭司、利未人、司閽者、謳歌者、尼提甯人、及與異邦人絕交、從上帝律者、各偕妻孥、凡有知識聰明者、
  • 文理委辦譯本
    餘民、祭司、利未人、司閽者、謳歌者、殿中奔走者、與異邦人絕交、從上帝律例者、各偕妻孥、有知識之童子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    瑪鹿、哈琳、巴拿、
  • New International Version
    “ The rest of the people— priests, Levites, gatekeepers, musicians, temple servants and all who separated themselves from the neighboring peoples for the sake of the Law of God, together with their wives and all their sons and daughters who are able to understand—
  • New International Reader's Version
    The rest of the people gathered together. They included the priests, the Levites and the men who guarded the gates. They included the musicians and temple servants. They also included all the people who separated themselves from the surrounding nations to obey the Law of God. All these men brought their wives with them. And they brought all their sons and daughters who were old enough to understand what was being agreed to.
  • English Standard Version
    “ The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all who have separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, their daughters, all who have knowledge and understanding,
  • New Living Translation
    Then the rest of the people— the priests, Levites, gatekeepers, singers, Temple servants, and all who had separated themselves from the pagan people of the land in order to obey the Law of God, together with their wives, sons, daughters, and all who were old enough to understand—
  • Christian Standard Bible
    The rest of the people— the priests, Levites, gatekeepers, singers, and temple servants, along with their wives, sons, and daughters, everyone who is able to understand and who has separated themselves from the surrounding peoples to obey the law of God—
  • New American Standard Bible
    Now the rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, and their daughters, all those who had knowledge and understanding,
  • New King James Version
    Now the rest of the people— the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Nethinim, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, and their daughters, everyone who had knowledge and understanding—
  • American Standard Version
    And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one that had knowledge, and understanding;
  • Holman Christian Standard Bible
    The rest of the people— the priests, Levites, gatekeepers, singers, and temple servants, along with their wives, sons, and daughters, everyone who is able to understand and who has separated themselves from the surrounding peoples to obey the law of God—
  • New English Translation
    “ Now the rest of the people– the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboring peoples because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand–
  • World English Bible
    The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons, and their daughters— everyone who had knowledge, and understanding—

交叉引用

  • Nehemiah 9:2
    And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
  • 2 Corinthians 6 14-2 Corinthians 6 17
    Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in[ them]; and I will be their God, and they shall be my people.Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean[ thing]; and I will receive you,
  • Nehemiah 13:3
    Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
  • Jeremiah 4:2
    And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.
  • Nehemiah 8:2
    And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
  • Ecclesiastes 5:2
    Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter[ any] thing before God: for God[ is] in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
  • Ezra 9:1-2
    Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands,[ doing] according to their abominations,[ even] of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of[ those] lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.
  • Leviticus 20:24
    But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I[ am] the LORD your God, which have separated you from[ other] people.
  • Nehemiah 7:72-73
    And[ that] which the rest of the people gave[ was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments.So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and[ some] of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel[ were] in their cities.
  • Ezra 10:11-19
    Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.But the people[ are] many, and[ it is] a time of much rain, and we are not able to stand without, neither[ is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this[ matter]: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.And the children of the captivity did so. And Ezra the priest,[ with] certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by[ their] names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives:[ namely], of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.And they gave their hands that they would put away their wives; and[ being] guilty,[ they offered] a ram of the flock for their trespass.
  • Ezra 2:70
    So the priests, and the Levites, and[ some] of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
  • Psalms 47:7
    For God[ is] the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
  • Romans 1:1
    Paul, a servant of Jesus Christ, called[ to be] an apostle, separated unto the gospel of God,
  • Ezra 2:36-54
    The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.The children of Immer, a thousand fifty and two.The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.The children of Harim, a thousand and seventeen.The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai,[ in] all an hundred thirty and nine.The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,The children of Neziah, the children of Hatipha.