<< Mark 12:6 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ He still had one to send, a beloved son. Finally he sent him to them, saying,‘ They will respect my son.’
  • 新标点和合本
    园主还有一位是他的爱子,末后又打发他去,意思说:‘他们必尊敬我的儿子。’
  • 和合本2010(上帝版)
    园主还有一位,是他的爱子,最后又打发他去,说:‘他们会尊敬我的儿子。’
  • 和合本2010(神版)
    园主还有一位,是他的爱子,最后又打发他去,说:‘他们会尊敬我的儿子。’
  • 当代译本
    最后只剩下园主的爱子,园主就派他去,以为那些佃户会尊重他的儿子。
  • 圣经新译本
    还有一个,就是园主的爱子,最后园主派他到那里去,说:‘他们必尊敬我的儿子。’
  • 中文标准译本
    “那园主还有一位——是他的爱子。最后他差派儿子到他们那里,说:‘他们一定会尊重我的儿子。’
  • 新標點和合本
    園主還有一位是他的愛子,末後又打發他去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』
  • 和合本2010(上帝版)
    園主還有一位,是他的愛子,最後又打發他去,說:『他們會尊敬我的兒子。』
  • 和合本2010(神版)
    園主還有一位,是他的愛子,最後又打發他去,說:『他們會尊敬我的兒子。』
  • 當代譯本
    最後只剩下園主的愛子,園主就派他去,以為那些佃戶會尊重他的兒子。
  • 聖經新譯本
    還有一個,就是園主的愛子,最後園主派他到那裡去,說:‘他們必尊敬我的兒子。’
  • 呂振中譯本
    園主還有一位,是所愛的兒子;末後就差遣他去找他們,心裏說:「他們必會尊敬我兒子的。」
  • 中文標準譯本
    「那園主還有一位——是他的愛子。最後他差派兒子到他們那裡,說:『他們一定會尊重我的兒子。』
  • 文理和合譯本
    尚有愛子、卒遣之、曰、彼必敬我子矣、
  • 文理委辦譯本
    有愛子一、卒遣之、以為必敬我子矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    園主尚有一愛子、卒遣之、意謂彼必敬我子矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    園主乃命其愛子親行、意「必敬畏吾子而屈服矣。」
  • New International Version
    “ He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying,‘ They will respect my son.’
  • New International Reader's Version
    “ The man had one person left to send. It was his son, and he loved him. He sent him last of all. He said,‘ They will respect my son.’
  • English Standard Version
    He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying,‘ They will respect my son.’
  • New Living Translation
    until there was only one left— his son whom he loved dearly. The owner finally sent him, thinking,‘ Surely they will respect my son.’
  • Christian Standard Bible
    He still had one to send, a beloved son. Finally he sent him to them, saying,‘ They will respect my son.’
  • New American Standard Bible
    He had one more man to send, a beloved son; he sent him to them last of all, saying,‘ They will respect my son.’
  • New King James Version
    Therefore still having one son, his beloved, he also sent him to them last, saying,‘ They will respect my son.’
  • American Standard Version
    He had yet one, a beloved son: he sent him last unto them, saying, They will reverence my son.
  • King James Version
    Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
  • New English Translation
    He had one left, his one dear son. Finally he sent him to them, saying,‘ They will respect my son.’
  • World English Bible
    Therefore still having one, his beloved son, he sent him last to them, saying,‘ They will respect my son.’

交叉引用

  • Hebrews 1:1-2
    Long ago God spoke to the fathers by the prophets at different times and in different ways.In these last days, He has spoken to us by His Son. God has appointed Him heir of all things and made the universe through Him.
  • Matthew 3:17
    And there came a voice from heaven: This is My beloved Son. I take delight in Him!
  • John 3:16-18
    “ For God loved the world in this way: He gave His One and Only Son, so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life.For God did not send His Son into the world that He might condemn the world, but that the world might be saved through Him.Anyone who believes in Him is not condemned, but anyone who does not believe is already condemned, because he has not believed in the name of the One and Only Son of God.
  • Genesis 22:2
    “ Take your son,” He said,“ your only son Isaac, whom you love, go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about.”
  • 1John 4:9
  • Psalms 2:7
    I will declare the Lord’s decree: He said to Me,“ You are My Son; today I have become Your Father.
  • John 1:14
    The Word became flesh and took up residence among us. We observed His glory, the glory as the One and Only Son from the Father, full of grace and truth.
  • John 1:18
    No one has ever seen God. The One and Only Son— the One who is at the Father’s side— He has revealed Him.
  • Genesis 37:3
    Now Israel loved Joseph more than his other sons because Joseph was a son born to him in his old age, and he made a robe of many colors for him.
  • Matthew 26:63
    But Jesus kept silent. Then the high priest said to Him,“ By the living God I place You under oath: tell us if You are the Messiah, the Son of God!”
  • 1John 5:11-12
  • Isaiah 42:1
    “ This is My Servant; I strengthen Him, this is My Chosen One; I delight in Him. I have put My Spirit on Him; He will bring justice to the nations.
  • Mark 1:11
    And a voice came from heaven: You are My beloved Son; I take delight in You!
  • John 1:49
    “ Rabbi,” Nathanael replied,“ You are the Son of God! You are the King of Israel!”
  • John 1:34
    I have seen and testified that He is the Son of God!”
  • Matthew 17:5
    While he was still speaking, suddenly a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said: This is My beloved Son. I take delight in Him. Listen to Him!
  • Luke 3:22
    and the Holy Spirit descended on Him in a physical appearance like a dove. And a voice came from heaven: You are My beloved Son. I take delight in You!
  • Genesis 37:11-13
    His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.His brothers had gone to pasture their father’s flocks at Shechem.Israel said to Joseph,“ Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I’m sending you to them.”“ I’m ready,” Joseph replied.
  • Mark 9:7
    A cloud appeared, overshadowing them, and a voice came from the cloud: This is My beloved Son; listen to Him!
  • Revelation 5:9-13
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because You were slaughtered, and You redeemed people for God by Your blood from every tribe and language and people and nation.You made them a kingdom and priests to our God, and they will reign on the earth.Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.They said with a loud voice: The Lamb who was slaughtered is worthy to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say: Blessing and honor and glory and dominion to the One seated on the throne, and to the Lamb, forever and ever!
  • Genesis 22:12
    Then He said,“ Do not lay a hand on the boy or do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your only son from Me.”
  • John 3:35
    The Father loves the Son and has given all things into His hands.
  • Psalms 2:12
    Pay homage to the Son or He will be angry and you will perish in your rebellion, for His anger may ignite at any moment. All those who take refuge in Him are happy.
  • Luke 9:35
    Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!
  • Matthew 1:23
    See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name Him Immanuel, which is translated“ God is with us.”
  • John 5:23
    so that all people will honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • Matthew 11:27
    All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son desires to reveal Him.
  • Genesis 44:20
    and we answered my lord,‘ We have an elderly father and a younger brother, the child of his old age. The boy’s brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’
  • Hebrews 1:6
    When He again brings His firstborn into the world, He says, And all God’s angels must worship Him.