<< Mark 10:17 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • 新标点和合本
    耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 和合本2010(神版)
    耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 当代译本
    耶稣正要上路,有一个人跑来跪在祂跟前,问祂:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”
  • 圣经新译本
    耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:“良善的老师,我当作什么,才可以承受永生?”
  • 中文标准译本
    耶稣刚出门上路,有一个人跑过去向他跪下,问他:“良善的老师,我该做什么才能继承永恒的生命呢?”
  • 新標點和合本
    耶穌出來行路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做甚麼事才可以承受永生?」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 和合本2010(神版)
    耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 當代譯本
    耶穌正要上路,有一個人跑來跪在祂跟前,問祂:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
  • 聖經新譯本
    耶穌又開始他的行程。那時,有一個人跑過來,跪在他面前,問他說:“良善的老師,我當作甚麼,才可以承受永生?”
  • 呂振中譯本
    耶穌出行在路上,有一個人跑上前來,跪在他面前,問他說:『良善的先生,我該作甚麼、才可以承受永生啊?』
  • 中文標準譯本
    耶穌剛出門上路,有一個人跑過去向他跪下,問他:「良善的老師,我該做什麼才能繼承永恆的生命呢?」
  • 文理和合譯本
    耶穌出於途、有趨就者、跪而問曰、善哉夫子、我當何為、以嗣永生、
  • 文理委辦譯本
    出於途、有人趨前、曲跽問曰、善哉師也、我當何為、以得永生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌出於途、有人趨前、跪而問曰、善哉師歟、我當何為、以得永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌出行、途中一人趨而就之、跪而問曰:『善哉夫子、吾當如何修行、以承永生?』
  • New International Version
    As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him.“ Good teacher,” he asked,“ what must I do to inherit eternal life?”
  • New International Reader's Version
    As Jesus started on his way, a man ran up to him. He fell on his knees before Jesus.“ Good teacher,” he said,“ what must I do to receive eternal life?”
  • English Standard Version
    And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him,“ Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New Living Translation
    As Jesus was starting out on his way to Jerusalem, a man came running up to him, knelt down, and asked,“ Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • Christian Standard Bible
    As he was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before him, and asked him,“ Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New American Standard Bible
    As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him,“ Good Teacher, what shall I do so that I may inherit eternal life?”
  • New King James Version
    Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him,“ Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • Holman Christian Standard Bible
    As He was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before Him, and asked Him,“ Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • King James Version
    And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • New English Translation
    Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said,“ Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • World English Bible
    As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him,“ Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”

交叉引用

  • Luke 18:18-30
    And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God.Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor thy father and mother.And he said, All these things have I observed from my youth up.And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.And they that heard it said, Then who can be saved?But he said, The things which are impossible with men are possible with God.And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God’s sake,who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
  • Matthew 19:16-30
    And behold, one came to him and said, Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?And he said unto him, Why askest thou me concerning that which is good? One there is who is good: but if thou wouldest enter into life, keep the commandments.He saith unto him, Which? And Jesus said, Thou shalt not kill, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,Honor thy father and thy mother; and, Thou shalt love thy neighbor as thyself.The young man saith unto him, All these things have I observed: what lack I yet?Jesus said unto him, If thou wouldest be perfect, go, sell that which thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?And Jesus said unto them, Verily I say unto you, that ye who have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.But many shall be last that are first; and first that are last.
  • Romans 2:7
    to them that by patience in well- doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:
  • Mark 1:40
    And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
  • John 5:39
    Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
  • Luke 10:25
    And behold, a certain lawyer stood up and made trial of him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
  • Mark 12:14
    And when they were come, they say unto him, Teacher, we know that thou art true, and carest not for any one; for thou regardest not the person of men, but of a truth teachest the way of God: Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
  • Daniel 6:10
    And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house( now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
  • Matthew 25:34
    Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • Acts 9:6
    but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
  • Matthew 17:14
    And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, and saying,
  • Acts 2:37
    Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Brethren, what shall we do?
  • Acts 16:30
    and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?
  • John 20:2-4
    She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb.And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
  • John 3:2
    the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
  • Matthew 28:8
    And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
  • John 6:27-28
    Work not for the food which perisheth, but for the food which abideth unto eternal life, which the Son of man shall give unto you: for him the Father, even God, hath sealed.They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God?
  • Mark 9:25
    And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.
  • John 6:40
    For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • Acts 20:32
    And now I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you the inheritance among all them that are sanctified.
  • Romans 10:2-4
    For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
  • Romans 6:23
    For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • 1 John 2 25
    And this is the promise which he promised us, even the life eternal.