<< Matthew 9:18 >>

本节经文

  • World English Bible
    While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying,“ My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
  • 新标点和合本
    耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他,说:“我女儿刚才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣说这些话的时候,有一个会堂主管来,向他下跪,说:“我女儿刚死了,求你去按手在她身上,她就会活过来。”
  • 和合本2010(神版)
    耶稣说这些话的时候,有一个会堂主管来,向他下跪,说:“我女儿刚死了,求你去按手在她身上,她就会活过来。”
  • 当代译本
    当耶稣在说话的时候,来了一个管理会堂的人跪在祂面前,说:“我的女儿刚刚死了,请你去把手按在她身上,她就会活过来。”
  • 圣经新译本
    耶稣对他们说话的时候,有一位会堂的主管走来跪在他面前,说:“我的女儿刚死了,但请你来按手在她身上,她必活过来。”
  • 中文标准译本
    耶稣正对他们讲这些事的时候,忽然有一个会堂主管来拜他,说:“我的女儿刚才死了,求你来按手在她身上,她就会活了。”
  • 新標點和合本
    耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌說這些話的時候,有一個會堂主管來,向他下跪,說:「我女兒剛死了,求你去按手在她身上,她就會活過來。」
  • 和合本2010(神版)
    耶穌說這些話的時候,有一個會堂主管來,向他下跪,說:「我女兒剛死了,求你去按手在她身上,她就會活過來。」
  • 當代譯本
    當耶穌在說話的時候,來了一個管理會堂的人跪在祂面前,說:「我的女兒剛剛死了,請你去把手按在她身上,她就會活過來。」
  • 聖經新譯本
    耶穌對他們說話的時候,有一位會堂的主管走來跪在他面前,說:“我的女兒剛死了,但請你來按手在她身上,她必活過來。”
  • 呂振中譯本
    耶穌正向他們說這些話的時候,忽有一個會堂管事來拜他說:『我的女兒剛死去;但是你來,按手在她身上,她就會活。』
  • 中文標準譯本
    耶穌正對他們講這些事的時候,忽然有一個會堂主管來拜他,說:「我的女兒剛才死了,求你來按手在她身上,她就會活了。」
  • 文理和合譯本
    言時、有宰來拜曰、我女甫死、爾來手按之、則生矣、
  • 文理委辦譯本
    耶穌言時、有宰來拜曰、我女甫死、爾來手按之、則生矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌言此、適有一有司來拜之曰、我女甫死、求爾來、手按之、則必生矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    言未竟。有會董來叩曰:『吾女甫死、務求惠臨撫其身、女必生矣;』
  • New International Version
    While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said,“ My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.”
  • New International Reader's Version
    While Jesus was saying this, a synagogue leader came. He got down on his knees in front of Jesus. He said,“ My daughter has just died. But come and place your hand on her. Then she will live again.”
  • English Standard Version
    While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying,“ My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
  • New Living Translation
    As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt before him.“ My daughter has just died,” he said,“ but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her.”
  • Christian Standard Bible
    As he was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before him, saying,“ My daughter just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
  • New American Standard Bible
    While He was saying these things to them, behold, a synagogue official came and bowed down before Him, and said,“ My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will become alive again.”
  • New King James Version
    While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying,“ My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live.”
  • American Standard Version
    While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
  • Holman Christian Standard Bible
    As He was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before Him, saying,“ My daughter is near death, but come and lay Your hand on her, and she will live.”
  • King James Version
    While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
  • New English Translation
    As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said,“ My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”

交叉引用

  • Luke 8:41-56
    Behold, a man named Jairus came. He was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesus’ feet, and begged him to come into his house,for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians and could not be healed by anycame behind him, and touched the fringe of his cloak. Immediately the flow of her blood stopped.Jesus said,“ Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said,“ Master, the multitudes press and jostle you, and you say,‘ Who touched me?’”But Jesus said,“ Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me.”When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.He said to her,“ Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace.”While he still spoke, one from the ruler of the synagogue’s house came, saying to him,“ Your daughter is dead. Don’t trouble the Teacher.”But Jesus hearing it, answered him,“ Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.”When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.All were weeping and mourning her, but he said,“ Don’t weep. She isn’t dead, but sleeping.”They were ridiculing him, knowing that she was dead.But he put them all outside, and taking her by the hand, he called, saying,“ Child, arise!”Her spirit returned, and she rose up immediately. He commanded that something be given to her to eat.Her parents were amazed, but he commanded them to tell no one what had been done.
  • Mark 5:22-43
    Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,and begged him much, saying,“ My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.A certain woman, who had a discharge of blood for twelve years,and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.For she said,“ If I just touch his clothes, I will be made well.”Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd, and asked,“ Who touched my clothes?”His disciples said to him,“ You see the multitude pressing against you, and you say,‘ Who touched me?’”He looked around to see her who had done this thing.But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.He said to her,“ Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house saying,“ Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue,“ Don’t be afraid, only believe.”He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.He came to the synagogue ruler’s house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.When he had entered in, he said to them,“ Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.”They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.Taking the child by the hand, he said to her,“ Talitha cumi!” which means, being interpreted,“ Girl, I tell you, get up!”Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.
  • Matthew 8:2
    Behold, a leper came to him and worshiped him, saying,“ Lord, if you want to, you can make me clean.”
  • Matthew 9:24
    he said to them,“ Make room, because the girl isn’t dead, but sleeping.” They were ridiculing him.
  • Luke 13:14
    The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude,“ There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!”
  • 2 Kings 5 11
    But Naaman was angry, and went away, and said,“ Behold, I thought,‘ He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand over the place, and heal the leper.’
  • Matthew 17:14
    When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, and saying,
  • Luke 17:15-16
    One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.
  • Acts 10:25-26
    When Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.But Peter raised him up, saying,“ Stand up! I myself am also a man.”
  • Matthew 8:8-9
    The centurion answered,“ Lord, I’m not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one,‘ Go,’ and he goes; and tell another,‘ Come,’ and he comes; and tell my servant,‘ Do this,’ and he does it.”
  • John 4:47-49
    When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.Jesus therefore said to him,“ Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”The nobleman said to him,“ Sir, come down before my child dies.”
  • John 11:25
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.
  • Matthew 20:20
    Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.
  • Matthew 15:25
    But she came and worshiped him, saying,“ Lord, help me.”
  • Matthew 28:17
    When they saw him, they bowed down to him, but some doubted.
  • Luke 7:2
    A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
  • Acts 13:15
    After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying,“ Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
  • Luke 18:18
    A certain ruler asked him, saying,“ Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”
  • John 11:32
    Therefore when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him,“ Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.”
  • John 11:21-22
    Therefore Martha said to Jesus,“ Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.Even now I know that whatever you ask of God, God will give you.”
  • Matthew 14:33
    Those who were in the boat came and worshiped him, saying,“ You are truly the Son of God!”