<< Matthew 6:7 >>

本节经文

  • King James Version
    But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen[ do]: for they think that they shall be heard for their much speaking.
  • 新标点和合本
    你们祷告,不可像外邦人,用许多重复话,他们以为话多了必蒙垂听。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们祷告,不可像外邦人那样重复一些空话,他们以为话多了必蒙垂听。
  • 和合本2010(神版)
    你们祷告,不可像外邦人那样重复一些空话,他们以为话多了必蒙垂听。
  • 当代译本
    “你们祷告时不可像外族人那样喋喋不休,他们以为长篇大论,就必蒙上帝垂听。
  • 圣经新译本
    你们祈祷的时候,不可重复无意义的话,像教外人一样,他们以为话多了就蒙垂听。
  • 中文标准译本
    你们祷告的时候,不要像外邦人那样,重复无意义的话。他们以为话多了就蒙垂听。
  • 新標點和合本
    你們禱告,不可像外邦人,用許多重複話,他們以為話多了必蒙垂聽。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們禱告,不可像外邦人那樣重複一些空話,他們以為話多了必蒙垂聽。
  • 和合本2010(神版)
    你們禱告,不可像外邦人那樣重複一些空話,他們以為話多了必蒙垂聽。
  • 當代譯本
    「你們禱告時不可像外族人那樣喋喋不休,他們以為長篇大論,就必蒙上帝垂聽。
  • 聖經新譯本
    你們祈禱的時候,不可重複無意義的話,像教外人一樣,他們以為話多了就蒙垂聽。
  • 呂振中譯本
    『你們禱告,不要嘮嘮叨叨、像外國人一樣;他們以為用了他們那種重複話,才可以蒙垂聽。
  • 中文標準譯本
    你們禱告的時候,不要像外邦人那樣,重複無意義的話。他們以為話多了就蒙垂聽。
  • 文理和合譯本
    爾祈禱、語勿重複、如異邦人、彼以為言多乃得升聞也、
  • 文理委辦譯本
    爾祈禱時、語勿反覆、如異邦人、彼以為言多、乃得聲聞也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    且爾祈禱時、語勿反覆、如異邦人、彼以為言多、必蒙聽允、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    祈禱時、毋多言、如異邦人之所為;蓋彼以為冗長其辭、必蒙垂聽矣。
  • New International Version
    And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
  • New International Reader's Version
    When you pray, do not keep talking on and on. That is what ungodly people do. They think they will be heard because they talk a lot.
  • English Standard Version
    “ And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.
  • New Living Translation
    “ When you pray, don’t babble on and on as the Gentiles do. They think their prayers are answered merely by repeating their words again and again.
  • Christian Standard Bible
    When you pray, don’t babble like the Gentiles, since they imagine they’ll be heard for their many words.
  • New American Standard Bible
    “ And when you are praying, do not use thoughtless repetition as the Gentiles do, for they think that they will be heard because of their many words.
  • New King James Version
    And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words.
  • American Standard Version
    And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
  • Holman Christian Standard Bible
    When you pray, don’t babble like the idolaters, since they imagine they’ll be heard for their many words.
  • New English Translation
    When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
  • World English Bible
    In praying, don’t use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.

交叉引用

  • Ecclesiastes 5:2-3
    Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter[ any] thing before God: for God[ is] in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.For a dream cometh through the multitude of business; and a fool’s voice[ is known] by multitude of words.
  • Ecclesiastes 5:7
    For in the multitude of dreams and many words[ there are] also[ divers] vanities: but fear thou God.
  • 1 Kings 18 26-1 Kings 18 29
    And they took the bullock which was given them, and they dressed[ it], and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But[ there was] no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he[ is] a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey,[ or] peradventure he sleepeth, and must be awaked.And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the[ time] of the offering of the[ evening] sacrifice, that[ there was] neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
  • Matthew 26:44
    And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
  • Acts 19:34
    But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great[ is] Diana of the Ephesians.
  • 1 Kings 8 26-1 Kings 8 54
    And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:That thine eyes may be open toward this house night and day,[ even] toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house:Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust,[ or] if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness[ there be];What prayer and supplication soever be[ made] by any man,[ or] by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest;( for thou,[ even] thou only, knowest the hearts of all the children of men;)That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.Moreover concerning a stranger, that[ is] not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name’s sake;( For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as[ do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and[ toward] the house that I have built for thy name:Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.If they sin against thee,( for[ there is] no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;[ Yet] if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;And[ so] return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:For they[ be] thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.For thou didst separate them from among all the people of the earth,[ to be] thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.And it was[ so], that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
  • Matthew 26:39
    And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou[ wilt].
  • Matthew 6:32
    ( For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
  • Matthew 18:17
    And if he shall neglect to hear them, tell[ it] unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
  • Daniel 9:18-19
    O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
  • Matthew 26:42
    He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.