<< Matthew 6:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.
  • 新标点和合本
    “你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你们要谨慎,不可故意在人面前表现虔诚,叫他们看见,若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。
  • 和合本2010(神版)
    “你们要谨慎,不可故意在人面前表现虔诚,叫他们看见,若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。
  • 当代译本
    “你们要小心,行善的时候不可张扬,故意叫人看见,否则就不能得你们天父的赏赐了。
  • 圣经新译本
    “你们小心,不要在众人面前行你们的义,让他们看见;如果这样,就得不到你们天父的赏赐。
  • 中文标准译本
    “你们要谨慎,不可为了让别人看到而在人面前行你们的义,否则就得不到你们天父的报偿了。
  • 新標點和合本
    「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你們要謹慎,不可故意在人面前表現虔誠,叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
  • 和合本2010(神版)
    「你們要謹慎,不可故意在人面前表現虔誠,叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
  • 當代譯本
    「你們要小心,行善的時候不可張揚,故意叫人看見,否則就不能得你們天父的賞賜了。
  • 聖經新譯本
    “你們小心,不要在眾人面前行你們的義,讓他們看見;如果這樣,就得不到你們天父的賞賜。
  • 呂振中譯本
    『你們要小心,不可將你們的義舉行在人面前,要給人看;若是這樣,你們就不能從你們天上的父得賞報了。
  • 中文標準譯本
    「你們要謹慎,不可為了讓別人看到而在人面前行你們的義,否則就得不到你們天父的報償了。
  • 文理和合譯本
    慎勿行爾義於人前、令人見之、若然、則不獲賞於爾天父矣、
  • 文理委辦譯本
    慎勿人前施濟、故令人見之、若然、則不獲爾天父之賞矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    慎勿於人前施濟、故令人見、若然、則不獲爾天父之賞、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾其慎旃。施濟行善、不可徇人耳目;不然、不能望報於爾在天之父矣。
  • New International Version
    “ Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
  • New International Reader's Version
    “ Be careful not to do good deeds in front of other people. Don’t do those deeds to be seen by others. If you do, your Father in heaven will not reward you.
  • New Living Translation
    “ Watch out! Don’t do your good deeds publicly, to be admired by others, for you will lose the reward from your Father in heaven.
  • Christian Standard Bible
    “ Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. Otherwise, you have no reward with your Father in heaven.
  • New American Standard Bible
    “ Take care not to practice your righteousness in the sight of people, to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.
  • New King James Version
    “ Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven.
  • American Standard Version
    Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Be careful not to practice your righteousness in front of people, to be seen by them. Otherwise, you will have no reward from your Father in heaven.
  • King James Version
    Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
  • New English Translation
    “ Be careful not to display your righteousness merely to be seen by people. Otherwise you have no reward with your Father in heaven.
  • World English Bible
    “ Be careful that you don’t do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.

交叉引用

  • Matthew 23:5
    They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long,
  • Hebrews 6:10
    For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do.
  • John 12:43
    for they loved the glory that comes from man more than the glory that comes from God.
  • Matthew 23:28-30
    So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.“ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,saying,‘ If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
  • Galatians 6:12
    It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ.
  • Matthew 6:4-6
    so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.“ And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
  • Ezekiel 33:31
    And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear what you say but they will not do it; for with lustful talk in their mouths they act; their heart is set on their gain.
  • Luke 16:15
    And he said to them,“ You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
  • 2John 1:8
  • Mark 8:15
    And he cautioned them, saying,“ Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
  • Matthew 16:6
    Jesus said to them,“ Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
  • John 5:44
    How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
  • Matthew 6:16
    “ And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
  • Luke 12:1
    In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first,“ Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
  • Luke 12:15
    And he said to them,“ Take care, and be on your guard against all covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
  • Matthew 5:48
    You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.
  • Deuteronomy 24:13
    You shall restore to him the pledge as the sun sets, that he may sleep in his cloak and bless you. And it shall be righteousness for you before the Lord your God.
  • 2 Corinthians 9 9-2 Corinthians 9 10
    As it is written,“ He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.”He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness.
  • Matthew 5:16
    In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
  • Matthew 23:13
    “ But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.
  • Matthew 5:46
    For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
  • Zechariah 7:5
    “ Say to all the people of the land and the priests,‘ When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
  • Luke 11:35
    Therefore be careful lest the light in you be darkness.
  • 1 Corinthians 9 17-1 Corinthians 9 18
    For if I do this of my own will, I have a reward, but if not of my own will, I am still entrusted with a stewardship.What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
  • Psalms 112:9
    He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done.
  • Matthew 6:9
    Pray then like this:“ Our Father in heaven, hallowed be your name.
  • Matthew 25:40
    And the King will answer them,‘ Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
  • Matthew 10:41-42
    The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person’s reward.And whoever gives one of these little ones even a cup of cold water because he is a disciple, truly, I say to you, he will by no means lose his reward.”
  • 2 Kings 10 31
    But Jehu was not careful to walk in the law of the Lord, the God of Israel, with all his heart. He did not turn from the sins of Jeroboam, which he made Israel to sin.
  • Hebrews 11:26
    He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.
  • Daniel 4:27
    Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you: break off your sins by practicing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the oppressed, that there may perhaps be a lengthening of your prosperity.”
  • Hebrews 2:1
    Therefore we must pay much closer attention to what we have heard, lest we drift away from it.
  • Zechariah 13:4
    “ On that day every prophet will be ashamed of his vision when he prophesies. He will not put on a hairy cloak in order to deceive,
  • 2 Kings 10 16
    And he said,“ Come with me, and see my zeal for the Lord.” So he had him ride in his chariot.