<< 馬太福音 5:18 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    我誠告爾、天地未廢、律法一點一畫不能廢、皆得成焉、
  • 新标点和合本
    我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。
  • 和合本2010(上帝版)
    我实在告诉你们,就是到天地都废去,律法的一点一画也不能废去,直到一切都实现。
  • 和合本2010(神版)
    我实在告诉你们,就是到天地都废去,律法的一点一画也不能废去,直到一切都实现。
  • 当代译本
    我实在告诉你们,就是到天地都消失了,律法的一点一划都不会废除,全都要成就。
  • 圣经新译本
    我实在告诉你们,就算天地过去,律法的一点一画也不会废去,全部都要成就。
  • 中文标准译本
    我确实地告诉你们:即使天和地都消逝了,律法的一点一画也绝不会消逝,直到一切都成就。
  • 新標點和合本
    我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。
  • 和合本2010(上帝版)
    我實在告訴你們,就是到天地都廢去,律法的一點一畫也不能廢去,直到一切都實現。
  • 和合本2010(神版)
    我實在告訴你們,就是到天地都廢去,律法的一點一畫也不能廢去,直到一切都實現。
  • 當代譯本
    我實在告訴你們,就是到天地都消失了,律法的一點一劃都不會廢除,全都要成就。
  • 聖經新譯本
    我實在告訴你們,就算天地過去,律法的一點一畫也不會廢去,全部都要成就。
  • 呂振中譯本
    我實在告訴你們,即使天地都過去了,一點或一鈎也決不能從律法書上過去;一切必須實現的、總必實現。
  • 中文標準譯本
    我確實地告訴你們:即使天和地都消逝了,律法的一點一畫也絕不會消逝,直到一切都成就。
  • 文理和合譯本
    我誠語汝、天地未廢、律之一點一畫必不廢、迨皆成焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我誠告爾、天地未廢、律法之一點一畫不能廢、皆必成焉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾實語爾、天地未逝、律中無一點一畫可以廢棄、以迨諸事之成。
  • New International Version
    For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
  • New International Reader's Version
    What I’m about to tell you is true. Heaven and earth will disappear before the smallest letter disappears from the Law. Not even the smallest mark of a pen will disappear from the Law until everything is completed.
  • English Standard Version
    For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished.
  • New Living Translation
    I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not even the smallest detail of God’s law will disappear until its purpose is achieved.
  • Christian Standard Bible
    For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or one stroke of a letter will pass away from the law until all things are accomplished.
  • New American Standard Bible
    For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke of a letter shall pass from the Law, until all is accomplished!
  • New King James Version
    For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled.
  • American Standard Version
    For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.
  • Holman Christian Standard Bible
    For I assure you: Until heaven and earth pass away, not the smallest letter or one stroke of a letter will pass from the law until all things are accomplished.
  • King James Version
    For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
  • New English Translation
    I tell you the truth, until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes place.
  • World English Bible
    For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

交叉引用

  • 路加福音 16:17
    天地之廢、較律法一畫之闕尤易、
  • 詩篇 119:89-90
    耶和華兮、爾道永立、與天同休兮、爾言真實、歷世不易、維彼大地、為爾奠定兮、
  • 彼得前書 1:25
    惟主道永存、福音傳汝者、即斯道也、
  • 以賽亞書 40:8
    草枯花凋、惟我上帝之言不朽。
  • 以賽亞書 51:6
    爾盍仰觀乎天、俯察乎地、穹蒼必散若烟、寰宇必敝若衣、居民猝然而死、亦若是、我以仁義救民、歷久不渝。
  • 馬太福音 24:34-35
    我誠告爾、此代未逝、斯皆得成、天地可廢、吾言不可廢、○
  • 啟示錄 20:11
    我觀有位、甚大色白、與坐之者、天地見之、頓失無所、
  • 詩篇 119:152
    爾之法度、我所素知、永立不移兮。○
  • 詩篇 102:26
    彼必崩、爾恆存、彼必敝如衣服、爾更易之兮、
  • 馬太福音 6:2
    故施濟時、勿令吹角於前、若偽善者、在會堂街巷、求榮於人、我誠告爾、彼已得其賞矣、
  • 馬可福音 12:43
    乃招門徒曰、吾誠告爾、此貧嫠輸庫、較眾尤多、
  • 馬太福音 11:11
    我誠告爾、婦之所生、未有大於施洗約翰者、然天國之至微、尤大於是人也、
  • 馬太福音 10:23
    此邑見窘逐、則奔彼邑、我誠告爾、以色列諸邑、爾遊未徧、而人子至矣、
  • 馬可福音 8:12
    耶穌中心太息曰、此世胡為求異蹟、我誠告爾、我必不以異蹟示此世、
  • 馬可福音 10:15
    我誠告爾、凡承上帝國、不如孩提者、不得入也、
  • 馬可福音 11:23
    我誠告爾、凡命此山移去投海、而中心不疑、信所言必成、則所言可成也、
  • 馬太福音 25:40
    王必謂之曰、我誠告爾、即行之於我兄弟至微之一、即行之於我也、○
  • 馬太福音 25:45
    王必謂之曰、我誠告爾、既不行之於此至微者之一、即不行之於我也、
  • 馬太福音 25:12
    曰、我誠告爾、我不爾識也、
  • 路加福音 18:17
    我誠告爾、凡承上帝國、不如孩提者、不得入也、○
  • 馬可福音 6:11
    有不接爾、不聽爾者、去之日、拂去足塵、以為眾證、我誠告爾、當審判日、所多馬、蛾摩拉之刑、較斯邑、尤易受也、
  • 馬可福音 10:29
    耶穌曰、我誠告爾、未有人、為我及福音、離屋宇、兄弟、姊妹、父母、妻子、田疇、
  • 馬可福音 13:30
    我誠告爾、此代未逝、事皆得成、
  • 馬太福音 18:3
    曰、我誠告爾、不反復如孩提者、不得入天國、
  • 馬太福音 10:15
    我誠告爾、當審判日、所多馬蛾摩拉之刑、較斯邑尤易受也、○
  • 路加福音 11:51
    即自亞伯之血、至撒加利亞、亡於殿壇間之血、我誠告爾、其罪必於此代討焉、
  • 馬太福音 13:17
    我誠告爾、昔多先知、及義人、欲見爾所見而不得見、欲聞爾所聞而不得聞、○
  • 路加福音 12:37
    主至、見僕儆醒、其僕福矣、我誠告爾、主必自束其帶、使僕席坐、前而供事之、
  • 約翰福音 5:19
    耶穌曰、我誠告爾、子不見父行之、則無所能行、但父所行者、子亦行之、
  • 馬可福音 9:41
    凡托我名以一杯水飲爾、因爾為基督之徒、我誠告爾、彼必不失賞也、○
  • 約翰福音 12:24
    我誠告爾、粒麥遺地未化、則仍一粒、化則結實繁矣、
  • 馬太福音 5:26
    我誠告爾、毫釐未償、斷不能出彼也、○
  • 馬太福音 10:42
    此小子之一、因其為吾徒、第以杯水飲之者、我誠告爾、彼必不失賞也、
  • 約翰福音 3:3
    耶穌曰、我誠告爾、人非更生、不能見上帝國、
  • 約翰福音 6:53
    耶穌曰、我誠告爾、不食人子肉、不飲人子血、則不得生、
  • 馬太福音 24:2
    耶穌曰、爾不見此乎、我誠告爾、將不遺石於石上、乃必盡圮也、○
  • 馬可福音 14:25
    我誠告爾、我不復飲葡萄之汁、待他日飲新者於上帝國也、○
  • 約翰福音 14:12
    我誠告爾、凡信我、則我所行、彼將行之、即大於斯者、亦將行之、以我歸父也、
  • 約翰福音 10:1
    我誠告爾、入羊牢不由其門、而從他處踰者、竊也、盜也、
  • 馬太福音 26:13-14
    我誠告爾、普天下、不論何處傳此福音、亦必述婦所行以為記、○十二門徒之一、加畧人猶大、詣祭司諸長曰、
  • 約翰福音 13:38
    耶穌曰、爾願為我捐命乎、我誠告爾、鷄鳴之先、爾將三言不識我矣、
  • 馬太福音 17:20
    曰、不信故也、我誠告爾、有信如芥種、即命此山、去此移彼、亦必移焉、且無所不能也、
  • 約翰福音 6:32
    耶穌曰、我誠告爾、摩西不以天之餅予爾、我父以天之真餅予爾、
  • 路加福音 21:32-33
    我誠告爾、此代未逝、斯事皆成、天地可廢、我言不可廢、○
  • 約翰福音 21:18
    我誠告爾、爾少時束帶、任意而遊、及其老也、將伸手見束於人、曳至不欲往之處、
  • 馬可福音 14:9
    我誠告爾、普天下、不論何處、傳此福音、亦必述婦所行、以為記、○
  • 約翰福音 8:58
    耶穌曰、我誠告爾、未有亞伯拉罕、我在矣、
  • 馬太福音 18:18
    我誠告爾、凡爾繫於地者、在天亦繫之、釋於地者、在天亦釋之、
  • 馬太福音 21:21
    耶穌曰、我誠告爾、爾有信不疑、不獨於此樹能行之、雖命此山、移去投海、亦能焉、
  • 馬太福音 8:10
    耶穌聞而奇之、謂從者曰、吾誠告爾、以色列中、未見如是之信也、
  • 約翰福音 8:34
    耶穌曰、我誠告爾、犯罪者、罪之奴、
  • 馬可福音 14:30
    耶穌曰、我誠告爾、今夜、鷄二鳴之先、爾將三言不識我、
  • 馬太福音 19:23
    耶穌謂門徒曰、我誠告爾、富人入天國、難矣哉、
  • 馬太福音 23:36
    我誠告爾、此事必歸斯世也、
  • 約翰福音 3:11
    我誠告爾、我所知者言之、所見者證之、而爾曹不受我證、
  • 馬可福音 3:28
    我誠告爾、凡罪惡謗讟、其人可赦、
  • 馬太福音 24:47
    我誠告爾、主將任之、以督所有、
  • 馬太福音 21:31
    爾意何如、二者、孰遵父旨乎、曰、長子、耶穌曰、我誠告爾、稅吏娼妓、先爾入上帝國矣、
  • 馬太福音 19:28
    耶穌曰我誠告爾、爾曹從我、至復興之際、人子坐榮位、爾亦坐十二位、審以色列十二支派矣、
  • 約翰福音 13:16
    我誠告爾、僕不大於主、使者不大於使之者、
  • 馬太福音 16:28
    我誠告爾、立於此者有人、未死、克見人子得國而臨矣、
  • 約翰福音 13:20-21
    我誠告爾、接我所遣者、即接我、接我、即接遣我者也、○耶穌言此、其心忡忡、曰我誠告爾、爾中一人將賣我矣、
  • 彼得後書 3:10-13
    主日將至、猶盜乘夜而來、當時大聲一呼、而天為之崩、有形色者悉焚燬、地與造作之物、無不被爇、百物如將消滅、爾曹宜如何行善虔敬、佇望仰慕上帝顯日、其顯則天爇而崩、有形色者焚而燬、上帝有命、天地一新、義處乎中、我儕所望、
  • 約翰福音 6:47
    我誠告爾、信我者有永生、
  • 馬可福音 9:1
    耶穌曰、我誠告爾、立於此者有人、未死之先、克見上帝國、乘權而臨也、○
  • 路加福音 13:35
    爾室將為墟矣我誠告爾、今而後、爾不見我、時至、將曰、托主名來者、當見寵也、
  • 馬太福音 6:16
    爾禁食時、毋若偽善作憂容、彼變色、以禁食示人、我誠告爾、彼已得其賞矣、
  • 馬可福音 14:18
    席坐、食間、耶穌曰、我誠告爾、爾中一人、與我共食、將賣我矣、
  • 約翰福音 16:23
    當日、爾曹無所問我、我誠告爾、凡托我名求父、父必賜爾、
  • 約翰福音 16:20
    我誠告爾、爾曹將哭而哀、世人欣喜、爾將憂、然爾之憂、必轉為喜、
  • 路加福音 18:29
    曰、我誠告爾、人為上帝國、離屋宇、父母、兄弟、妻子、
  • 約翰福音 5:24-25
    我誠告爾、聽我言而信遣我者、得永生而不定罪、乃出死入生也、我誠告爾、時至、今是也、死者必聞上帝子之聲、而聞之者必生、
  • 約翰福音 3:5
    耶穌曰、我誠告爾、人不以水以聖神而生、不能進上帝國、
  • 路加福音 23:43
    耶穌曰、我誠告爾、今日爾必同我在樂園矣、○
  • 約翰福音 8:51
    我誠告爾、人守我道、永不死、
  • 約翰福音 10:7
    耶穌曰、我誠告爾、我即羊之門、
  • 約翰福音 6:26
    耶穌曰、我誠告爾、爾曹尋我、非為見異跡、第為食餅而飽耳、
  • 約翰福音 1:51
    又曰、我誠告爾、爾將見天開、上帝使者、陟降於人子上矣、
  • 希伯來書 1:11-12
    彼必崩、惟爾恆存、彼必敝、如衣服然、彼將更易、則爾卷而藏之、惟爾不變、爾壽無疆、
  • 路加福音 4:24
    我誠告爾、未有先知、而見重於故土者、