<< Matthew 25:31 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ But when the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit upon his glorious throne.
  • 新标点和合本
    “当人子在他荣耀里、同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。
  • 和合本2010(上帝版)
    “当人子在他荣耀里,同着众天使来临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。
  • 和合本2010(神版)
    “当人子在他荣耀里,同着众天使来临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。
  • 当代译本
    “当人子在祂的荣耀中与众天使降临的时候,祂要坐在荣耀的宝座上,
  • 圣经新译本
    “当人子在他的荣耀里,带着所有的使者降临的时候,他要坐在荣耀的宝座上。
  • 中文标准译本
    “当人子在他的荣耀中,与所有的天使一起来临的时候,他那时就要坐在他荣耀的宝座上。
  • 新標點和合本
    「當人子在他榮耀裏、同着眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
  • 和合本2010(上帝版)
    「當人子在他榮耀裏,同着眾天使來臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
  • 和合本2010(神版)
    「當人子在他榮耀裏,同着眾天使來臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
  • 當代譯本
    「當人子在祂的榮耀中與眾天使降臨的時候,祂要坐在榮耀的寶座上,
  • 聖經新譯本
    “當人子在他的榮耀裡,帶著所有的使者降臨的時候,他要坐在榮耀的寶座上。
  • 呂振中譯本
    『當人子在他榮耀裏、眾天使跟着他來臨的時候,他要坐在他榮耀之寶座上。
  • 中文標準譯本
    「當人子在他的榮耀中,與所有的天使一起來臨的時候,他那時就要坐在他榮耀的寶座上。
  • 文理和合譯本
    當人子偕諸使以其榮而臨、坐其榮位、
  • 文理委辦譯本
    當人子乘榮、偕諸聖使而至、坐其榮位、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當人子乘其榮、偕諸聖天使臨時、坐其榮位、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    當人子偕諸天神、威靈顯赫、駕雲而降也、將坐於尊位、
  • New International Version
    “ When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne.
  • New International Reader's Version
    “ The Son of Man will come in all his glory. All the angels will come with him. Then he will sit in glory on his throne.
  • English Standard Version
    “ When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
  • Christian Standard Bible
    “ When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
  • New American Standard Bible
    “ But when the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on His glorious throne.
  • New King James Version
    “ When the Son of Man comes in His glory, and all the holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory.
  • American Standard Version
    But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on the throne of His glory.
  • King James Version
    When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
  • New English Translation
    “ When the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
  • World English Bible
    “ But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.

交叉引用

  • 2 Thessalonians 1 7-2 Thessalonians 1 8
    And God will provide rest for you who are being persecuted and also for us when the Lord Jesus appears from heaven. He will come with his mighty angels,in flaming fire, bringing judgment on those who don’t know God and on those who refuse to obey the Good News of our Lord Jesus.
  • Jude 1:14
    Enoch, who lived in the seventh generation after Adam, prophesied about these people. He said,“ Listen! The Lord is coming with countless thousands of his holy ones
  • Mark 8:38
    If anyone is ashamed of me and my message in these adulterous and sinful days, the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in the glory of his Father with the holy angels.”
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father and will judge all people according to their deeds.
  • Matthew 19:28
    Jesus replied,“ I assure you that when the world is made new and the Son of Man sits upon his glorious throne, you who have been my followers will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
  • Revelation 1:7
    Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him— even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen!
  • Luke 9:26
    If anyone is ashamed of me and my message, the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in his glory and in the glory of the Father and the holy angels.
  • John 1:51
    Then he said,“ I tell you the truth, you will all see heaven open and the angels of God going up and down on the Son of Man, the one who is the stairway between heaven and earth.”
  • Daniel 7:13-14
    As my vision continued that night, I saw someone like a son of man coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient One and was led into his presence.He was given authority, honor, and sovereignty over all the nations of the world, so that people of every race and nation and language would obey him. His rule is eternal— it will never end. His kingdom will never be destroyed.
  • Zechariah 14:5
    You will flee through this valley, for it will reach across to Azal. Yes, you will flee as you did from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come, and all his holy ones with him.
  • 1 Thessalonians 4 16
    For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. First, the believers who have died will rise from their graves.
  • Matthew 26:64
    Jesus replied,“ You have said it. And in the future you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand and coming on the clouds of heaven.”
  • Revelation 20:11
    And I saw a great white throne and the one sitting on it. The earth and sky fled from his presence, but they found no place to hide.
  • Revelation 3:21
    Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.
  • Psalms 9:7
    But the Lord reigns forever, executing judgment from his throne.
  • Mark 14:62
    Jesus said,“ I Am. And you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand and coming on the clouds of heaven.”
  • Acts 1:11
    “ Men of Galilee,” they said,“ why are you standing here staring into heaven? Jesus has been taken from you into heaven, but someday he will return from heaven in the same way you saw him go!”
  • Luke 22:69
    But from now on the Son of Man will be seated in the place of power at God’s right hand.”
  • John 5:27-29
    And he has given him authority to judge everyone because he is the Son of Man.Don’t be so surprised! Indeed, the time is coming when all the dead in their graves will hear the voice of God’s Son,and they will rise again. Those who have done good will rise to experience eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience judgment.
  • Hebrews 1:8
    But to the Son he says,“ Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.
  • Matthew 25:6
    “ At midnight they were roused by the shout,‘ Look, the bridegroom is coming! Come out and meet him!’