-
聖經新譯本
瞎眼的人哪!到底是祭物大,還是使祭物成聖的祭壇大呢?
-
新标点和合本
你们这瞎眼的人哪,什么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们这些瞎子啊,哪个更大呢?是祭物,还是使祭物成圣的坛呢?
-
和合本2010(神版-简体)
你们这些瞎子啊,哪个更大呢?是祭物,还是使祭物成圣的坛呢?
-
当代译本
瞎眼的人啊!供物重要呢?还是使供物神圣的祭坛重要呢?
-
圣经新译本
瞎眼的人哪!到底是祭物大,还是使祭物成圣的祭坛大呢?
-
中文标准译本
你们这些瞎眼的人哪,到底哪一样更重要呢?是祭物,还是使祭物成圣的祭坛呢?
-
新標點和合本
你們這瞎眼的人哪,甚麼是大的?是禮物呢?還是叫禮物成聖的壇呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們這些瞎子啊,哪個更大呢?是祭物,還是使祭物成聖的壇呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
你們這些瞎子啊,哪個更大呢?是祭物,還是使祭物成聖的壇呢?
-
當代譯本
瞎眼的人啊!供物重要呢?還是使供物神聖的祭壇重要呢?
-
呂振中譯本
瞎眼的人哪,甚麼是較大的?是禮物呢?還是那使禮物成聖別的壇呢?
-
中文標準譯本
你們這些瞎眼的人哪,到底哪一樣更重要呢?是祭物,還是使祭物成聖的祭壇呢?
-
文理和合譯本
瞽者歟、孰為大、禮物乎、抑使禮物成聖之壇乎、
-
文理委辦譯本
爾愚且瞽、禮物與壇、孰大乎、禮物以壇聖耳、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚而瞽者、孰為大、禮物大乎、抑使禮物成為聖物之祭臺大乎、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
昏昧之人乎!二者孰大:儀物乎?抑聖儀物之殿乎?
-
New International Version
You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
-
New International Reader's Version
You are blind! Which is more important? Is it the gift? Or is it the altar that makes the gift holy?
-
English Standard Version
You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
-
New Living Translation
How blind! For which is more important— the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?
-
Christian Standard Bible
Blind people! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
-
New American Standard Bible
You blind men, which is more important, the offering or the altar that sanctifies the offering?
-
New King James Version
Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
-
American Standard Version
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
-
Holman Christian Standard Bible
Blind people! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
-
King James Version
[ Ye] fools and blind: for whether[ is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
-
New English Translation
You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
-
World English Bible
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?